Читаем Дюна полностью

ИМПЕРСКАЯ ОБРАБОТКА — применяется в медицинских школах Сак. Суть ее в глубочайшем психологическом запрете против покушения на человеческую жизнь. Подвергнутые ей отмечаются вытатуированным на лбу алмазом, среди них принято носить длинные волосы, перехваченные серебряным кольцом школы.

ИНДЕКС ГЕНЕТИЧЕСКИЙ — главная ведомость, используемая Бинэ Гессерит для регистрации этапов осуществления генетической программы Ордена.

ИСКАТЕЛЬ-ОХОТНИК — металлический червь с генератором плавучести. Оружие это управляется с близкорасположенного пульта. Обычное оружие ассасинов.

ИСТИСЛАХ — закон всеобщего благоденствия племени, им обосновывается жестокая необходимость.

<p>К</p>

КАЛАДАН — третья планета Дельты Павлина, место рождения Пол-Муад'Диба.

КАНАТ — открытый ирригационный канал для управляемого орошения пустыни.

КАНИКТ (сокращение) — Картель новейшие и качественнейшие товары — всеобщая корпорация, контролируемая императором и Великими Домами при негласном участии Гильдии и Бинэ Гессерит.

КАНЛИ — объявленная вражда, вендетта между Великими Домами, подчиняющаяся строжайшим ограничениям (см. Судья перемены). Первоначально законы ее предназначались для охраны не замешанных во вражду.

КАРАМА — чудо, действие мира духов.

КАРМАН-УЛОВИТЕЛЬ — любой из карманов конденскостюма, в котором накапливается и хранится вода.

КВИРТАЙБА — см. Ибн Квиртайба.

КВИЗАРА ТАФВИД — священники фрименов (после Муад'Диба).

КВИЗАЦ ХАДЕРАЧ — «Сокращение пути». Термин, которым Бинэ Гессерит называли некое неизвестное, результат их генетической программы, Бинэ Гессерит мужского пола, чьи ментальные способности позволяют ему стать над временем и пространством.

КИНЖАЛ — короткий обоюдоострый меч (или длинный нож), обычно длина слегка изогнутого клинка около 20 сантиметров.

КИСВА — любой объект из мифологии фрименов.

КИТАБ-АЛЬ-ИЛБАР — обрядово-экологический справочник, свод религиозных и бытовых правил, обеспечивающих выживание на Арракисе фрименов.

КОЛОТУШКА — короткий шест с пружинным бойком на одном конце. Втыкается в песок и включается, чтобы стуком вызвать Шай-Хулуда (см. Делателя крюки).

КОМБАЙН, КОМБАЙН-ФАБРИКА — крупная, зачастую размером 120*40 метров, добывающая специю машина, обычно используемая на местах богатых, незасоренных выбросов меланжа (часто называется краулером, поскольку жукообразный корпус ее ползет по грунту на нескольких независимых траках).

КОНДЕНСКОСТЮМ — изобретенное на Арракисе одеяние, полностью охватывающее тело. Изготавливается из ткани, представляющей собой микросэндвич, позволяет преобразовать выделения человеческого тела в питьевую воду. Вода поступает в карманы-уловители и выпивается через трубку.

КОНДЕНСПАЛАТКА — небольшое, герметично закупориваемое помещение из многослойной ткани, позволяющее сохранять воду, выдыхаемую находящимися в нем.

КОНУС МОЛЧАНИЯ — дисторсионное поле, ограничивающее возможность прохождения звуков различной частоты путем их глушения с помощью вибраций, противоположных по фазе.

КОРИОЛИСОВА БУРЯ — любая крупная песчаная буря на Арракисе, когда сила ветра на его равнинах увеличивается за счет собственного вращения планеты, достигая 700 километров в час.

КОРРИН, БИТВА ПРИ — космическое сражение, по которому получил свое имя Дом Коррино. Произошла вблизи Сигмы Дракона в 88 BG. Победу одержал Дом правителей Салузы-Секундус.

КРАШЕРЫ — военные корабли, составленные из множества отдельных боевых блоков, сбрасываемых на вражеские позиции и подавляющих войска противника.

КРИМСКЕЛЛ (ВОЛОКНО или ВЕРЕВКИ)— «коготь-волокно», получаемое из лианы хуфуф, растущей на планете Икац. Узлы на веревке из кримскелла при натяжении веревки затягиваются (более подробно см. в монографии Хольянса Воонбрука «Лианы-душители на Икац»).

КРИС-НОЖ, КРИС — священный нож фрименов, изготовляется в двух видах из зуба мертвого песчаного червя. Формы эти называются «фиксированной» и «нефиксированной». Чтобы избежать разрушения, нефиксированный нож следует носить вблизи электрического поля человеческого тела. Фиксированные ножи подвергнуты специальной обработке, предназначены для длительного хранения. Обе формы имеют длину около двадцати сантиметров.

КРЮЧНИК — фримен с крюками делателя, готовый взобраться на червя.

КУЗЕНЫ — кровные родственники.

КУЛЛ ВАХАД — «Я потрясен», — выражение искреннего удивления, принятое в Империи. Точная интерпретация зависит от ситуации. (Говорят, что однажды Муад'Диб долго следил за тем, как проклевывался из яйца птенец пустынного коршуна, и, наконец, прошептал: «Кулл вахад!»).

КХАЛА — религиозное заклятие, предназначенное для успокоения разгневанных духов упоминаемого в заклинании места.

<p>Л</p>

ЛА-ЛА-ЛА — крик горя среди фрименов (ла-ла — переводится как предельное отрицание, как совершенно неоспоримое нет).

ЛАДОННЫЙ ЗАМОК — замок или запор, открывающийся при контакте с ладонью только той руки человека, на которую был настроен.

ЛАЙНЕР — большой транспортный корабль, используемый Гильдией.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Дюны

Сказания Дюны
Сказания Дюны

Три повести по вселенной Дюны. 1. Свадебный шелк - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит на планете Эказ одновременно с событиями романа «Пауль». Пока идут приготовления к свадьбе герцога Лето Атрейдеса и леди Илесы Эказ, двенадцатилетний сын герцога Пауль отправляется в джунгли, чтобы воочию увидеть знаменитые туманные деревья...2.Дитя моря - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит во время событий шестой книги «канонической» части саги — «Капитул Дюны». Планета океанов Баззелл, являющаяся местом ссылки ули­чённых в преступлениях сестёр Бене Гессерит, захвачена Досточтимыми Матронами, а почти все ссыльные убиты. Сестра Користа, одна из немногих выживших, живёт в страхе и самостоятельно добывает себе пропитание в океане. Но однажды ночью её сети принесли необычный улов...3.Сокровище в песке - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит между двумя завершающими сагу книгами — «Охотники Дюны» и «Песчаные черви Дюны». На сожжённую Досточтимыми Матронами планету Ракис решается прибыть команда кладоискателей в надежде разыскать легендарные сокровища бога-императора Лето II.Перевод:Катерина Роговская Свадебный шелк2017Данил Гальченко Морское дитя 2017Дмитрий Пустозёров, Катерина Роговская Сокровище в песке 2017Александр Штефа Свадебный шелк, Дитя моря, Сокровище в песке 2015Иллюстрация (червь): Phil Renne

Брайан Херберт , Кевин Джеймс Андерсон

Эпическая фантастика

Похожие книги