Не обращая внимания на восторги Карисавы, Кадота спокойно закрыл глаза.
Он вспомнил, что сказал ему в ту ночь Изая:
- Дотатин, я виделся с главой Долларов. Хочешь узнать, откуда произошло название нашей банды?
- Что-то вроде: “Гоните свои доллары”?
- Неа. У нашей банды нет цели, и её название выбрано довольно точно. Всё верно, они ничего не делают. Все они просто собираются и ходят, бездельничают[34]. Вот так.
И действительно, у этой банды не было никакой внутренней структуры. Доллары чем-то напоминали крепостную стену, позволяя всем вошедшим внутрь изменять эту крепость по своему желанию. Только от них зависело, прекрасной или пугающей она станет.
«Даже если у них нет своей сущности, они просто слоняются по округе, соответствуя своему имени… это так похоже на людей».
Кадота посмотрел в сторону шума, доносившегося как будто с карнавала, и улыбнулся, словно насмехаясь над самим собой:
- Как и чёрная мотоциклистка.
♂♀
Использовав боковую сторону грузовика вместо объезда, она перескочила через патрульные машины, повергнув всех в глубокий шок. Около офицера с выпученными глазами стоял сильно взволнованный человек с камерой в руках. Похоже, он получил кадры для одной из программ, показывающих разыскиваемых преступников, которые часто транслируются по телевидению.
Даже заметив камеру, ни секунды не колеблясь, Селти продолжала формировать косу из “теней”.
Держа в руках как никогда раньше длинную трёхметровую косу, Селти закричала в темноту ночи.
«Хотите фильм? Будет вам фильм. Хотите посмотреть? Смотрите же. Выжгите на земле образ этого монстра! Что с того?»
«Это моя жизнь. Эти отметины я оставила спустя столько лет. Мне нечего стыдиться».
Вместо того чтобы скрываться в темноте, теперь она ярко в ней блистала. Она выберет свой собственный путь, не слишком заботясь о том, что правильно, а что нет.
Обычные дни, без особых надежд или печалей. Даже осознав, что ничего не измениться, всё равно появилось восхитительное чувство удовлетворения.
Направив свою огромную косу на чёрные пуленепробиваемые автомобили, Селти поняла.
С той ночи, когда она явила себя этому городу, она привязалась к нему. Сильнее, чем когда-либо раньше.
Возможно даже сильнее, чем к своей голове, чьё местонахождение всё ещё оставалось неизвестным…
Автомобильные окна открылись, и человек изнутри выстрелил в Селти.
Пуля, разбив щиток, вошла в шлем.
В пустоте этого пространства тень явно улыбалась.
Послесловие автора
Всем привет, приятно с вами познакомится, а если я уже встречал вас раньше, то давно не виделись! Я – Нарита.
Огромное спасибо за покупку книги “Durarara!!”!
Разве вы не чувствуете небольшую растерянность только глядя на название? Но если вы закончили читать историю, то… всё равно не видите в нём смысла, так? Это произошло когда я редактировал уже готовый проект книги, мой редактор позвонил и сказал: “Не пора ли подать официальные права в Департамент по связям с общественностью?”
Тогда я просто случайно придумал название: “Du… Durarara?”
В ответ на этот набор слогов, редактор сказал: “Неплохо. Отчасти, мне нравятся неоднозначные названия. Используем его… но как оно пишется по-английски?”
Этого я совершенно не ожидал, поэтому пока я пребывал в состоянии ошеломления, редактор спросил: “Хотите ли вы сзади добавить «!», как в “Baccano!” и “Bow Wow!”?”[35]
Я никогда и не думал, что с этим согласятся, да и мысли мои слишком запутались, поэтому я просто небрежно ответил: “Редко выпадает такой шанс, так что давайте добавим два восклицательных знака”.
Тишина, с того конца провода я слышал лишь звук что-то пишущей ручки. Затем, внезапно, тишину разорвал взрыв смеха моего редактора: “Уахахахаха, на бумаге оно выглядит ещё глупее! Да, такой шанс и впрямь редко выпадает, пойдём с этим”.
Вот так родилось название “Durarara!!”, хотя я до сих пор не уверен, что оно должно означать.
В качестве места, где развивалась моя история, я выбрал Икебукуро. Но это не потому, что я хочу использовать его нынешнюю популярность, а потому, что с этим районом я знаком больше других.
В этой работе, я довольно субъективно изобразил Икебукуро и Синдзюки. А ещё добавил вымышленные элементы, поэтому те, кто не был в этих местах: пожалуйста, не принимайте их всерьёз. Что касается тех, кто там был, я буду невероятно счастлив, если вы спокойно прочитаете мои работы с отношением вроде “Да этот парень врёт!” Ну а насчёт цветных банд и преступного мира - то же самое, пожалуйста, просто потерпите это… ой, я рад, что прояснил ситуацию, так что люди с претензиями вроде “Этот автор пишет, будто всё знает”, “Думаешь, это забавно – высмеивать наши банды?”, “Если кишка не тонка, приезжай ночью в Икебукуро” смогут смотреть на это сквозь пальцы.
В Дэнгэки Бунко эту книгу можно считать немного необычной. Наличие главной героини, у которой нет ничего выше шеи, уже достаточно странно. Редактору, который принял мою сумасшедшую идею, а также Ясуда-сенсею, который делал иллюстрации, моё огромнейшее спасибо.