Читаем Дюжина секретов леди Кейтлин полностью

– Благодарю, граф. Так вот, та безделица, которой ты пишешь свои бумажки, имеет очень занятные чернила. Черные словно ночь и ядовитые словно гюрза. Мое слово сказано! Прощайте!

Неверящим взглядом Уоррен уставился на собственный письменный стол, заставленный разными принадлежностями и бумагами. Среди прочих лежал и именной самописец, покрытый золотой вязью, и чернильница, не выделяющаяся ничем примечательным с виду.


***



Макс занимался прослушкой кабинета Дерека Уоррена с самого утра, временами посмеиваясь над глупостью и жадностью старика-графа. По мнению самого следователя, разбогатеть графу мешало вовсе не отсутствие прежде драгоценных залежей, а баснословные траты на юных девиц, которые крутили им как могли.

Появлению старой ведьмы Агилар тоже не придал никакого значения. Обычная мошенница, каких много. Но после ее последних слов, он и сам не заметил, как разломил пополам собственную ручку.

В проклятия старший следователь не верил. Вот только он понимал, что граф, охочий до шумихи вокруг собственного имени, предпримет дальше. Он обратится в королевскую службу сыска и те обязательно найдут искомое. Нет, не проклятые чернила или писчие принадлежности, а его артефакты для прослушки. Выход только один – опередить своих коллег.

28 глава

Едва дождавшись, когда кабинет графа погрузится в тишину, знаменуя, что его хозяин отправился прочь, старший следователь отправился на свою тайную миссию. Если утром ему было жаль расставаться с Кейтлин, которую ждали дела, то сейчас он был рад, что она не увязалась следом. Подвергать ее жизнь и покой опасности Агилар не собирался.

По пути к родовому гнезду Уорренов Макс думал о том, как ему поскорее попасть внутрь и провернуть это дело самым незаметным образом. Он мог бы предложить свою помощь, но это чревато последствиями. Во-первых, он не мог узнать так быстро, что им эта самая помощь необходима, а во-вторых, чета графов прекрасно осведомлена о его вынужденном отпуске.

“Значит, придется пробраться тайком”, подумал Макс.

И стоило ему только определиться с выбором, как судьба столкнула его с графиней Эммой Уоррен лицом к лицу.

– Господин Агилар, не ожидала вас встретить, – женский голос тут же отрезал все пути к отступлению. – Не откажете ли даме в удовольствии? Прошу вас, выпейте со мной чаю, загляните в гости.

Даже перед страхом смерти супружеская чета графов не могла отказаться от своих привычек. Так, к примеру, Эмма Уоррен не могла прожить и дня без посещения дамских салонов, гоняясь за ускользающей молодостью, и торговых кварталов. А что касается самого Дерека Уоррена, то любой его путь в городе лежал через публичный дом и объятья Лиззи Фейтон или любой другой молодушки. В общем, времени у Агилара в запасе было предостаточно.

– С удовольствием, – Макс галантно склонил голову перед графиней и предложил ей свою руку, даже не зная, радоваться ему такому повороту событий или нет.

Вслед за водителем, навьюченным бумажными пакетами с покупками, они медленно пошли в сторону дома. У самого порога Эмма оступилась и точно бы упала, не окажись Макс так близко и не успей он ее подхватить.

– Осторожнее, леди Эмма, – как и любой другой мужчина, Макс Агилар не догадывался о сиже женского коварства и о том, что графиня все сделала специально.

– Благодарю вас, вы – настоящий рыцарь, – кокетливо улыбнулась Эмма и добавила: – На месте маркизы Де Велье я бы берега такое сокровище, как зеницу ока.

Макс натянуто улыбнулся, уже понимая, что чаепитие с графиней будет не самым легким и непринужденным времяпровождением. Подобные ужимки и слащавый тон ему были хорошо известны. Когда он еще был наследником знатного герцогского рода, каждая вторая девица в его окружении надеялась отхватить кусочек полакомее. Но это было так давно, что порой Максу казалось, в прошлой жизни.

– Располагайтесь поудобнее, – проворковала графиня, дирижируя слугами словно оркестром. По одному взмаху ее изящных наманикюренных пальчиков на столике перед ними появлялись приборы и разные лакомства.

Графиня расположилась рядом с ним на диване в уютной светлой гостиной, что в общем-то не возбранялось, если бы она не прижималась так явно к мужчине. Максу доводилось стоически терпеть попытки графини привлечь его внимание и внимательно ее слушать. Не прошло и больше десяти минут, хотя Максу они показались вечностью, как он был вознагражден за свои неудобства.

– Чувствую себя такой несчастной, – вздохнула графиня, при этом кокетливо поправляя собственную прическу. – И мне так страшно. Никому нельзя доверять, – Эмма обратилась к мужчине доверительным шепотом. – На званом ужине на нас наслали проклятье. Какой-то подклад или обряд.

– Да что вы говорите? – Изумился следователь ее словам. – И что же это?

Эмма пожала плечами, страдать ей было интереснее, чем выяснять причины.

– Самописец в кабинете мужа, – неохотно выдала графиня.

– Как интересно! По долгу службы мне пару раз доводилось видеть такие штуки. Разрешите взглянуть? – Теперь был черед Агилара наступать на графиню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы