Читаем Дивизия «Газа» захвачена. 7 октября 2023 года полностью

Весь этот мучительный день бабушка и дедушка в Нир-Ам не знали, что с их дочкой, зятем и четырьмя внуками. Лишь поздно вечером, после того как их освободили, Томер позвонил им и рассказал, что мама, папа, Алон и Идо убиты.

Тела четырех членов этой семьи были опознаны только через 2 недели. Обоих детей ночью увезли из Беэри вместе с другими спасенными. Брат Хена, отец двоих детей, усыновил своих героев-племянников.

* * *

Софи Барон, известная художница, ребенком приехала с семьей из Англии. Беэри стал домом для этой семьи. В начале обстрела она с мужем, Талем Елиным, и тремя детьми вошла в «мамад». Когда до них стали доноситься звуки автоматных очередей и крики на арабском, она решила попрощаться в Facebook с родственниками и друзьями:

— Я очень боюсь, но это нормально. В конце концов, у меня была хорошая жизнь. Я, видимо, погибну, и я хочу поблагодарить вас за все, что было.

— Сиди тихо, как мышка, — поспешила она успокоить свою трехлетнюю дочку, когда услышала голоса в доме, а муж ее в то время держал изо всех сил ручку двери, чтобы она, не дай Бог, не открылась.

— Мама, я не хочу умирать, — сказал ей сын на ухо.

— По крайней мере, мы вместе, — прошептала она в ответ.

Так это тянулось до 18.00, когда другие звуки послышались снаружи — наши военные сражались с террористами. Солдаты закричали им, чтобы открыли двери, и повели их в то место, куда прибывали и другие члены кибуца. Но по дороге туда начался минометный обстрел — солдаты вернули их назад. Там они просидели до полуночи. Почти 18 часов без перерыва, начиная с первой воздушной сирены.

Когда, в конце концов, их вывели из укрытия, часть домов еще пылала, а газоны были завалены десятками трупов. Каждого из них она знала — соседи, друзья, приятели.

* * *

Помимо убитых, было множество раненых, в том числе тяжелых. Кабинет зубного врача превратился в импровизированный приемный покой. Амит Мэн, опытная парамедик, взяла на себя руководство. К ней присоединились несколько добровольцев и доктор Даниэль Леви, стажер больницы «Сорока», тоже житель Беэри. Вдвоем они оказывали срочную помощь с тем малым запасом медикаментов, который там был — останавливали кровотечения, ставили капельницы тяжелораненым.

Вдруг внутрь ворвалась террористы и начали стрелять. Амит получила тяжелое ранение, остальные были убиты. Шесть часов она оставалась одна, не рискуя высунуться наружу. Вдруг опять приблизились звуки выстрелов. Амит дотащилась до маленькой кухни, схватила нож и послала прощальные слова сестре: «Они тут, в кабинете. Не думаю, что выйду отсюда. Люблю вас». Последние слова, которые она написала: «Они выстрелили мне в ноги».

* * *

27 иностранных рабочих, которые ухаживали за престарелыми в кибуце, приехали из Филиппин и Шри Ланки. Когда начался обстрел, Анбер Изак, их начальница в Беэри, послала им уведомление: войти вместе с подопечными в защищенные помещения. Часть стариков сначала не хотели, но няни уговорили их, сказав, что снаружи террористы. Когда дома были подожжены, они смочили полотенца и тряпки и положили их под двери, чтобы в помещения не проникал дым. Затем, когда террористы попытались ворваться внутрь, они удерживали изо всех сил дверные ручки. Две филиппинки и две няни из Шри Ланки были убиты в Беэри. Погибли и двое их подопечных. Одну филиппинку схватили, отобрали у нее ее украшения. Хотели затолкать в машину, которую угнали из кибуца. На ее счастье, там не хватило места — и ее отпустили.

* * *

Дома кибуца Беэри горели, и тяжелый дым поднимался в небо. Из домов доносились жуткие крики тех, кто задыхался от дыма в укрытиях, превратившихся в огненную западню. Тех, кто пытался выскочить наружу, вдохнуть воздух через окно или отверстие в убежище, убивали или похищали. Из горящих укрытий снова и снова посылали сообщения по WhatsApp. Отчаянные просьбы о помощи к армии. Где тот ЦАХАЛ, который обещал, что все будет хорошо, что вас охраняют, что нет проблемы в том, чтобы жить в пяти километрах от врага, самого жестокого из возможных.

Группы спецназа в дороге, но это требует времени, а люди в кибуце ищут все способы и все возможные средства связи, чтобы получить немедленную помощь. Давид Харари связался с товарищем, боевым летчиком, и решил, что самолеты немедленно поднимутся в воздух. Летчик просит, чтобы он повторил то, что сказал, — командир эскадрильи на связи. В 14.00 боевой самолет появляется в небе Беэри. С земли сообщают координаты — детский сад, где сейчас 50 террористов. Летчик просит разрешить операцию, командиры ВВС не разрешают, боясь убить кибуцников. Самолет разворачивается и улетает на север.

Илем Маор удивлен телефонным разговором с кузеном, который работает в канцелярии главы правительства:

— Нетанияху хочет говорить с тобой, чтобы узнать о положении на местах.

— В Беэри сотни террористов. Из отряда самообороны почти никого не осталось. Нет никого, кто мог бы нам помочь. Нужно немедленно прислать большие силы.

Маор слышит молчание на линии, а после короткий ответ:

— Понял. Вопрос рассматривается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Океан вне закона. Работорговля, пиратство и контрабанда в нейтральных водах
Океан вне закона. Работорговля, пиратство и контрабанда в нейтральных водах

На нашей планете осталось мало неосвоенных территорий. Но, возможно, самые дикие и наименее изученные – это океаны мира. Слишком большие, чтобы их контролировать, и не имеющие четкого международного правового статуса огромные зоны нейтральных вод стали прибежищем разгула преступности.Работорговцы и контрабандисты, пираты и наемники, похитители затонувших судов и скупщики конфискованных товаров, бдительные защитники природы и неуловимые браконьеры, закованные в кандалы рабы и брошенные на произвол судьбы нелегальные пассажиры. С обитателями этого закрытого мира нас знакомит пулитцеровский лауреат Иэн Урбина, чьи опасные и бесстрашные журналистские расследования, зачастую в сотнях миль от берега, легли в основу книги. Через истории удивительного мужества и жестокости, выживания и трагедий автор показывает глобальную сеть криминала и насилия, опутывающую важнейшие для мировой экономики отрасли: рыболовецкую, нефтедобывающую, судоходную.

Иэн Урбина

Документальная литература / Документальная литература / Публицистика / Зарубежная публицистика / Документальное
The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable
The Black Swan: The Impact of the Highly Improbable

A BLACK SWAN is a highly improbable event with three principal characteristics: It is unpredictable; it carries a massive impact; and, after the fact, we concoct an explanation that makes it appear less random, and more predictable, than it was. The astonishing success of Google was a black swan; so was 9/11. For Nassim Nicholas Taleb, black swans underlie almost everything about our world, from the rise of religions to events in our own personal lives.Why do we not acknowledge the phenomenon of black swans until after they occur? Part of the answer, according to Taleb, is that humans are hardwired to learn specifics when they should be focused on generalities. We concentrate on things we already know and time and time again fail to take into consideration what we don't know. We are, therefore, unable to truly estimate opportunities, too vulnerable to the impulse to simplify, narrate, and categorize, and not open enough to rewarding those who can imagine the "impossible."For years, Taleb has studied how we fool ourselves into thinking we know more than we actually do. We restrict our thinking to the irrelevant and inconsequential, while large events continue to surprise us and shape our world. Now, in this revelatory book, Taleb explains everything we know about what we don't know. He offers surprisingly simple tricks for dealing with black swans and benefiting from them.Elegant, startling, and universal in its applications, The Black Swan will change the way you look at the world. Taleb is a vastly entertaining writer, with wit, irreverence, and unusual stories to tell. He has a polymathic command of subjects ranging from cognitive science to business to probability theory. The Black Swan is a landmark book—itself a black swan.Nassim Nicholas Taleb has devoted his life to immersing himself in problems of luck, uncertainty, probability, and knowledge. Part literary essayist, part empiricist, part no-nonsense mathematical trader, he is currently taking a break by serving as the Dean's Professor in the Sciences of Uncertainty at the University of Massachusetts at Amherst. His last book, the bestseller Fooled by Randomness, has been published in twenty languages, Taleb lives mostly in New York.

Nassim Nicholas Taleb

Документальная литература / Культурология / История