Да. Жил у реки в лодочном сарае: довольно странное место для человека, ненавидящего воду.
Во многих отношениях такое место идеально подходит тому, кто ненавидит воду.
Возможно, вы правы. Примерно то же самое могла бы сказать одна старая женщина.
Кто эта женщина? – спросил доктор Арнольд.
Ее зовут Дивния. Живет там с незапамятных времен.
Часы громко отбивали свой ритм в возникшей паузе.
Она еще жива? – произнес доктор.
Вы ее знаете?
Доктор Арнольд направился к серванту.
Подумать только, еще жива! – сказал он. И как она себя чувствует?
Дрейк на пару секунд задумался.
Она в полном порядке.
По-прежнему купается в море?
Да, сказал Дрейк, улыбнувшись. Не пропускает ни один прилив.
Она вам говорила, что ее мать была русалкой?
Да, говорила.
Доктор достал из серванта и показал Дрейку бутылку скотча.
Составите компанию?
Не откажусь.
Воды не добавлять, я полагаю?
Без воды, с улыбкой сказал Дрейк.
Доктор вручил ему бокал виски.
За вашу удачу, мистер Дрейк.
За вас, сэр.
Звякнули, соприкоснувшись, два бокала. Тикали часы. Доктор откинулся на спинку кресла, которое в ответ издало звук, подобный вздоху, – что-то до боли знакомое из далекого прошлого.
Вы верите в провидение, мистер Дрейк?
Не знаю. Никогда об этом не задумывался.
Как и я в вашем возрасте. Так что мой вопрос, пожалуй, неуместен. Но сейчас, оглядываясь назад, я могу честно сказать, что верю в провидение.
Я познакомился с этой женщиной – мисс Дивнией Лад – двадцать пять лет назад, продолжил доктор. И по сей день считаю это знакомство большой удачей. О ней годами ходили самые разные слухи. Местный врач, мой предшественник, предостерегал меня насчет этой «женщины в лесу». Говорил, что люди в ее присутствии ощущают дискомфорт, а порой и страх. Но большинство врачей относилось к ней терпимо. Один из них даже позвал ее принимать роды у своей жены. Странные были времена, мистер Дрейк.
Когда меня попросили ее осмотреть, она уже несколько недель бродила по лесу. Без одежды, невзирая на погоду. Было это вскоре после Первой мировой. Кажется, году в двадцать втором. Про словам местных жителей, она сошла с ума, похоронив своего возлюбленного. Это было все, что я о ней знал, когда прибыл туда весенним днем двадцать пять лет назад.
Помню, как вел ее обратно к фургончику, бормоча какие-то жалкие банальности – о том, что жизнь продолжается и все такое. Я был молод, и только это могу сказать в свое оправдание.
По счастью, она не сознавала своего состояния. Наша встреча виделась ей как встреча двух коллег и единомышленников, как сочетание научного подхода – то есть моего – с ее традиционным. Так она думала. У нее были множественные рассечения на руках и ногах и болячки вокруг рта. И еще сухой скрипучий кашель, насколько я помню. Я хотел послушать ее легкие, а она заявила, что ее изнутри гложет горе. Я предположил воспаление легких и решил посмотреть ее горло. Сказал:
Доктор рассмеялся.
«Меланхолия» – этот термин использовался в Викторианскую эпоху. Тоска. Депрессия. Ощущение невосполнимой потери. Называйте это как угодно, но я сам не понаслышке знаком с тем безумием, которое охватывает тебя после утраты любимого человека. Только я держу эти чувства под спудом, не выставляю их напоказ, чтобы не пугать окружающих. Такова цена респектабельности. Хотя чувства все равно не исчезают, они таятся в глубине зрачков, прикрываются повседневными хлопотами. Я был респектабелен, и многие люди приходили в наш дом с какими-нибудь дарами или просто со словами утешения. Моя скорбь никем не истолковывалась превратно – потому что я был респектабелен. А ведь я был так же безумен, как она, мистер Дрейк. Но при этом не забывал начищать до блеска свои туфли. Взгляните сюда.