— Да-да, — растерянно говорил оруженосец. Честно говоря, не знал он, как следить за своенравным господином.
— Приглядывайте за ним. Хворь его нелегка, не каждый смог бы с постели встать при такой хвори, а он на ветру на коне сидит.
— Да-да, я понял, буду приглядывать, — обещал оруженосец.
Они поздоровались.
— Все хорошо в пути было? — спросил кавалер.
— Все хорошо, — сказал Бертье. — Только обозным непросто — грязь.
— Там так кусты растут, что иной раз их рубить приходится, иначе телеги не пройдут, — продолжил за Бертье Роха, — мы обоз ждать не стали, взяли провианта немного и налегке пошли, мало ли, пораньше будем нужны.
— Нет, вчера я посмотрел на них, они только грузятся на баржи, — сказал Волков. — Вы лагерь ставьте подальше от берега, чтобы вас не было видно с той стороны.
— Мы так и думали, — произнес Бертье.
— Что, опять думаете их на высадке поймать? — спросил Роха.
— А вдруг получится, — ответил кавалер, но его сейчас волновал только один вопрос. — А фон Финка видели?
— Нет, там, как вы и приказывали, остался Брюнхвальд, он сказал пред нашим уходом, что фон Финк уже начал переправлять свих людей на нашу строну, — Рассказал Бертье.
— Брюнхвальд сам вам это сказал, он сам видел? — все еще не верил Волков.
Он хотел знать наверняка, что фон Финк со своими людьми придет.
— Да-да, — кивали и Бертье, и Роха уверенно. — Сам Брюнхвальд приехал и сказал нам про это.
От сердца отлегло, но не до конца, все еще сомневался он. Так и будет дальше сомневаться, пока не увидит людей фон Финка здесь, на берегу.
— А Пруфф что? — спросил он.
После этого вопроса Бертье засмеялся, Роха скорчил гримасу.
— Редкостный человек этот Пруфф, — сказал Гаэтан Бертье. — Много говорит разного.
— Черт бы его драл, ноет и ноет, — более конкретно выразился Роха. — Все ему не так, все не эдак, все неправильно.
— Он вышел вслед за вами, кавалер, — продолжал Бертье, — на следующий день вышли мы на заре. Так до полудня мы его нагнали, он еле плелся.
Роха продолжил рассказ:
— Говорю ему: «Капитан, надобно идти быстрее». А он собачиться начал, орал, черт красномордый. Что б его…
— Когда мы его обогнали, он и четверти пути не прошел, — теперь опять говорил Бертье.
Вот! Вот еще один повод ему поволноваться. Мало ему болезни, мало ненадежного фон Финка, так еще теперь и этот вечно недовольный спесивый дурак Пруфф. На кой черт нужно тащить пушки, если к началу дела они не успеют? Вся надежа на то, что еще пару дней горцы дела не затеют, и этот болван все-таки притащит сюда его артиллерию.
— Бертье.
— Да, кавалер, — отозвался ротмистр.
А Волков молчал, думая, но тот догадался сам:
— Вернуться и поторопить его?
— Да… Вы же везде тут охотились, все знаете тут лучше меня, возьмитесь за это дело.
— Не волнуйтесь, кавалер, возьму десяток людей, пару лошадей из обоза и помогу капитану Пруффу.
— Да, именно. Поторопитесь, Гаэтан, пушки могут нам очень пригодиться, если до дела дойдет.
Бертье поклонился и стал поворачивать коня.
— Стойте, Гаэтан, — окликнул его кавалер, — поешьте сначала хотя бы.
— Ничего, на ходу поем. — ответил Бертье.
А к вечеру ему опять стало хуже, что он едва смог поесть, выйти встретить прибывшего Рене и Джентиле с его арбалетчиками и обозом он уже не смог. Обрадовался, что обоз наконец дотащился, и лег спать.
Забылся дурным, беспокойным сном, вот только до утра он не проспал. Ночью проснулся от того, что брат Ипполит и сержант Жанзуан переговаривались прямо у входа. Монах не хотел будить кавалера, но сержант настаивал.
— Сержант, — хрипло со сна спросил он, — что там?
— Господин, кажись, они тронулись, — ответил сержант через плечо монаха, который уже понял, что сна больше не будет, и разжигал лампу.
Волков сразу сел на своей постели, словно забыл про жар и озноб. Не до хвори ему, раз начинается дело:
— Откуда знаешь?
— Человек мой пришел, тот, что у реки сидел у Мелликона, говорит, что баржа одна отошла.
— Одна баржа?
— Одну он видел.
— Сюда его зови, — сказал кавалер вставая.
Солдат был тут же за пологом. Вошел, поклонился.
— Ну, говори, — произнес кавалер, которому монах помогал обуть сапоги.
— Я уже спать надумал, — начал солдат, — а тут шум.
— Шум?
— Ага, шум, топают по пирсам. Спать, вроде, должны, а топают, ветерок-то притих, тихо было, весь их топот слышно. Я подошел поближе, сморю там суета вовсю, лошади ржут неподалеку. В общем, людно, хотя ночь уже была.
— Дальше, — требовал кавалер.
— Посидел малость, смотрю, кричат, мол, отваливай. Куда, думаю, отваливают. Плыть решили? И точно, в темноте думали проплыть, но как раз тут чуток светлее стало. Посветлело, я и увидал ее, пошла баржа.
Волков уже был одет и обут, на вид бодр, но его немного трясло, непонятно отчего, от волнения или от болезни, никак не мог меч привязать от дрожи в руках. От этого раздражался:
— Монах, зелье приготовь. Эй, солдат, а поплыла баржа сама или потянули ее? Надобно знать, куда она поплыла.
— Не скажу, господин, темно было, поначалу я смотрел, как она от берега отваливала, а потом я ушел, к вам поспешил.
— Давно это было?
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика