Читаем Для любви нет преград полностью

– Снаружи ждут люди. Спасибо большое за твой взнос, но…

– Но исчезни? – предложил он. – Можно ли так относиться к потенциальному покупателю?

– Если бы ты видел то, что видела я, ты был бы рад уйти.

– То есть у меня нет второго шанса?

– Поверь мне, тебе не нужен второй шанс, – заверила его Джесс.

Он почувствовал дрожь при взгляде на нее, но сразу отбросил пугающие мысли. Никто не мог предсказать будущее. Все это был спектакль.

– Я могу сказать тебе одну вещь, – сказала она. – Как и твоему тезке-волку, тебе следует сбросить свой старый зимний мех, чтобы быть готовым к весне и переменам.

– Какая чепуха!

– Неужели? – спросила она, и ее глаза вспыхнули огнем, когда они снова сфокусировались на его лице. – Или ты боишься столкнуться с тем, что ждет впереди?

– Боюсь? – спросил он с коротким невеселым смехом. – Мы говорим о лечении моей ноги?

– Возможно. Ты должен начать лечение, пока не стало слишком поздно.

– Это то, чем ты занимаешься? – хмыкнул он. – Даешь советы под видом гадания?

Джесс мягко вздохнула.

– Неужели это так ужасно? Иногда это единственный способ услышать и понять то, что людям нужно. Я не причиняю им никакого вреда.

– Я уверен, что нет. Но спасибо тебе большое, мои братья и сестра кое-что для меня устроили, так что тебе не нужно беспокоиться о моей ноге.

– Это хорошие новости, – сказала Джесс.

Он хмыкнул.

– Не заставляй других ждать.

– Будем надеяться, что они вежливее тебя.

Но Джесс сказала это с улыбкой и искренне обеспокоенным взглядом, из-за чего было трудно оставаться сердитым надолго.

Глава 3

Значит, Джесс была не замужем и не помолвлена.

Почему это должно ему понравиться, он не мог сказать. В конце концов, он не был заинтересован в отношениях с ней. Тем не менее его разговор с ее отцом, когда он вернулся на ферму, касался не только бизнеса. Джим Слейтхоум рассказал, что Джесс не замужем.

– Без чьей-либо помощи, – говорил он Данте. – Иногда мне кажется, что я только торможу ее. Ей следует уже завести свою семью, а не тратить время на меня.

Он замолчал, и паузу прервали только потрескивание огня и тикающие старые часы на каминной полке. А потом вошла Джесс.

Ее отец заметно просиял.

– Присоединяйся к нам, – сказал он, выдвигая стул.

– Сначала я приму душ и переоденусь, – ответила она.

Не глядя на него, Джесс приподняла подол пропитанной грязью юбки и побежала по лестнице наверх.

Она не заставила себя долго ждать. Освеженная после душа, Джесс излучала энергию, и даже в старых джинсах и невзрачном топе она была красива. Она не пыталась казаться лучше, чем была, что, вероятно, и произвело на Данте наибольшее впечатление.

– Переговоры идут хорошо? – спросила она с кажущимся безразличием.

– Очень хорошо, – восторженно ответил ее отец.

Джесс только побледнела.

– Ну? Разве ты не скажешь мне, что ты решил? Ты покупаешь лошадей, Данте?

– Всему свое время. Сделка или нет, Данте по-прежнему наш гость, и не стоит заставлять его постоянно повторять одно и то же. У нас будет много шансов обсудить все, когда он уйдет.

– Как дела у гадалки? Много довольных клиентов? – спросил Данте, чтобы сменить тему.

– Это ты и сам можешь сказать, – произнесла она, пристально глядя на него. – Ты нашел меня убедительной?

– Я имею в виду финансовую сторону вопроса, – объяснил он, стараясь говорить серьезно. – Ты упомянула, что это было для благотворительности, поэтому я надеюсь, что ты заработала много денег.

– Помогло твое щедрое пожертвование, – призналась она. – Я не думаю, что мы когда-либо собирали так много.

– Тебе придется приезжать каждый год, – вставил ее отец.

– Да, почему бы и нет? – примирительно сказала Джесс.

– Я собираюсь.

– Это хорошо! – воскликнул Джим, с энтузиазмом стукнув ладонями по столу. – Теперь мы больше никогда не потеряем контакт друг с другом. День оказался успешным, и все благодаря тебе, Джесс.

– И твоим чудесным пони, и нашим деревенским помощникам, – возразила она, отмахиваясь от похвалы отца, как будто ее не заслуживала.

– Иногда можно просто сказать спасибо, – добродушно посоветовал он.

– Что происходит? – спросила Джесс.

– Мы заключили замечательную сделку.

Словно в подтверждение этого грохот вертолетов над головой на какое-то время заглушил их разговор.

– Значит, все остальные потенциальные покупатели уходят, – прокомментировала Джесс, глядя в небо. Она посмотрела отцу в глаза. – Итак, все зависит от тебя.

– Перестань беспокоиться, Джесс, – успокаивающе сказал он. – Данте купил всех лошадей.

– Всех? – пробормотала она, нахмурившись. – Почему у меня такое чувство, что ты что-то недоговариваешь?

– Пожми Данте руку, Джесс. Ферма спасена. Сделка заключена.

Если бы взгляды могли убивать, семейство Акоста лишилось бы одного члена семьи. Теперь Джесс могла позволить себе показать свои истинные чувства. Встав, она протянула ему руку для пожатия. Когда он схватил крошечную ладонь своей гигантской лапой, он с удивлением обнаружил, насколько она сильна. Это был не мягкий, ранимый человек, а достойный противник.

– Теперь ты можешь меня отпустить, – сказала Джесс.

Понимая, что он все еще сжимает ее руку, он отпустил ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь камней
Семь камней

Сага о великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире. Ради такой любви стоит жить и рисковать жизнью.Семь камней – это семь историй, раскрывающих неизвестные страницы судеб уже так полюбившихся нам героев мира Чужестранки.У Джейми Фрэзера неприятности – его имя попало в списки якобитов, которые вот-вот попадут не в те руки. Но благодаря хорошенькой переписчице, очарованной его обаянием, все обойдется. Лорд Джон Грей прибывает со своим полком на Ямайку с целью подавить восстание рабов, а на деле сталкивается с шаманами, ядовитыми змеями и настоящими зомби. В Лондоне его старший брат Гарольд, лорд Мэлтон и герцог Пардлоу, попадает в немилость и переживает не самые легкие времена. Мало того – и ценные бумаги из его кабинета похищает коварная молодая особа.

Диана Гэблдон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Неидеальная пара
Неидеальная пара

Хотели бы вы встретить свою "половинку"? Идеальную пару? А что если этот человек живёт в другом мире, куда вас затащат, не спрашивая согласия?А потом окажется, что вы не похожи. Что общего у меня, скромной студентки, и лорда с жутковатой репутацией? Наглого, резкого… да будь он хоть трижды душкой, у меня уже есть идеальный парень на Земле!Но связь наших душ - не шутка. Мы чувствуем друг друга, в прямом смысле делим радость и боль. И даже не знаю, что хуже: то, что лорд-гад не прочь выяснить, насколько приятно будет затащить меня в постель, или то, что его… пытаются убить. Его и меня. Ведь если ничего не исправить, умрём мы как в сказке - в один день. 

Александра Салиева , Анастасия Пырченкова , Елена Шторм , Меган Куинн

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежные любовные романы / Романы