Читаем Для торжественных случаев полностью

Для торжественных случаев

Люди слишком верят тому, что видят.

Максим Андреевич Далин

Самиздат, сетевая литература / Фэнтези18+
<p>Максим Далин</p><p>Для торжественных случаев</p>

— Ну и холодрыга у вас в морге! — говорит клиент. Нервно улыбается, пожимается зябко.

Изображаю милую улыбку. Клиентам надо улыбаться, корпоративное правило — везде видеокамеры, за нами наблюдают, улыбаемся мы или нет. Пусть смотрят. Я улыбаюсь. Да, родимый, точно, холодрыга. Морг ведь. В тепле мёртвое гниёт, ты не знал? Под моей зелёной униформой — два свитера, поэтому ты думаешь, что я толстая. А я — тощая.

Тощая хозяйка смерти. Тут у нас всё — не то, чем кажется. Я улыбаюсь.

— Вы выбрали, да?

Он не выбрал. Я оставляю его в покое. Вольно ему бродить по нашему леднику, в зеркалах и режущем ярком свете. Некоторые извращенцы околачиваются тут минут по сорок; уже зуб на зуб не попадает, губы посинели, а они ещё рассматривают. Вдыхают запах. Даже трогают.

— Э, молодой человек! Трогать не надо! — и улыбаюсь.

Смутился. Убирает руку. Перед его носом висит плакат, где написано, что нельзя хватать руками, а тем более — нельзя брызгать водой, но когда клиенты читали! Известная вещь: народ садится именно на ту скамейку, где написано «ОКРАШЕНО». Разве что чувствительные сердцем и внимательные… но они и сами понимают, что трогать нельзя. Да и ходят сюда редко.

Чувствительным в морге неуютно.

Я-то как сюда попала, скажите? Мне же тут неуютно до невозможности! Я-то совершенно не хотела работать с мёртвыми, я хотела работать с живыми — я их очень люблю, живых, но живого тут, оказывается, нет. Разве что — иногда привозят недобитое. Предполагается, что клиенты должны бросаться на то, что подаёт какие-то признаки жизни. Ага. Уже.

Их странным образом тянет совсем уж мертвечина. Трупы, на которых гниль и плесень — нет, мы счищаем, но я-то видела, знаю, помню, что чистила от признаков распада. Скажешь: «Возьмите посвежее», — а он вцепится в тухлятину, зыркает, думает, что его обманывают. Подсунуть хотят.

Да ладно. Надо мне. Бери, что хочешь, родимый. Только не жалуйся потом. А то бывает, жалуются.

— В прошлый раз они за день головы повесили!

А что бы ты хотел, а, золотко?

— У вас тут они выглядят шикарно. Как живые. А домой принесёшь — за час загибаются, смотреть не на что… мошенничество, вот что я вам скажу, девушка.

Грею ладонь о ладонь. Мошенничество, ну да… Сам себе врёшь, делаешь вид, что не понимаешь, зачем сюда пришёл. Традиция такая, мол. Ага.

А то ты не догадываешься, что у нас тут за дела… хотя, может, они и впрямь не догадываются. Я же не догадывалась, пока сюда работать не пошла. В некромантию не очень верится. Но обучаешься быстро — и некромантии, и алхимии.

Видимость жизни надо поддерживать. Чистить. Доливать консерванты, добавлять ещё кое-какие порошочки… Нет, тебе знать не надо, родимый. Иначе догадаешься: всё это — мираж, иллюзия, довольно грязная, к тому же. Впрочем, платят-то всегда за иллюзию, если деньгами. За настоящее — другая валюта в ходу. А вы, хоть и выбираете подороже, хотите-то задёшево.

Я за столько лет работы всех вас насквозь вижу. В морге и борделе быстро невинность теряешь, знаете ли.

А они — да, прекрасны. До сих пор даже. Если не задумываться и не принюхиваться. Накачиваешь их химией, кое-где подрезаешь, кое-где подвязываешь — и на холод. И они выглядят, да. В наших зеркалах, под нашим светом, вычищенные, принаряженные. Тут ведь всё сделано так, чтобы ты увидел совершенство. Всё, что может отвратить или, там, напугать — мы прячем, все концы убираем… в воду. Я сама или другие наши некромантки. Ночью, когда клиентов мало. Ночью тоже клиенты ходят, но только те, кому надо спешно.

Тоже своего рода некроманты. Мёртвые чувства оживляют нашей неживой красотой. Иногда — мертворожденные чувства. Ради живых чувств к нам заходят куда реже.

Ночью мы моем столы, моем ёмкости, консервируем, стираем гниль, сортируем трупы. Из совсем безнадёжного сооружается что-нибудь этакое, в модерновом стиле. Блёстки, ленточки, бантики, рюшки, позолота. Отвлекает внимание от гнили, плесени и трупных пятен.

Хотя нашим клиентам наплевать. Многим нравится, когда всякого понаверчено. Выглядит дорого.

— Когда привезли? — спрашивает клиент.

Улыбаюсь.

— Вчера.

— Ну, а до этого они, небось, неделю где-нибудь там валялись…

Да какая тебе разница, родимый?! Они же по-настоящему живыми и не были никогда! Они же — целиком иллюзия, полная фикция, подделка. Как гомункулусы из пробирок, неестественные. Поэтому неважно, недавно их резали или давно — они всё равно начинают гнить моментально. Они кажутся живыми, но распад в них сидит с рождения. Тени бесплодные и бесплотные.

По ночам я слышу их души, комариный звон, только не угрожающий, без комариной кровожадности. А иногда и вижу. Не глазами, а когда какая-то внутренняя оптика настраивается особым образом. Они крохотные, не как бабочки даже, а как те зелёные существа с тонюсенькими крылышками, очень хрупкие. Такие, знаете… с булавочную головку, я бы сказала, но булавочная головка — это грубо. А они нежные до невозможности. Эти крылышки, ножки, хоботочки, эфемерное тельце… Если дотронешься — убьёшь, даже нехотя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Город Внизу

Цикл "Город внизу"
Цикл "Город внизу"

«Сегодня ты делаешь ставку на Комплекс Уродов — а завтра твоя голова сыграет в их ящик. Меж будущим и настоящим — всего один продых. Всего один отдых в конце этой сумрачной чащи… (К. Арбенин)1. Рассказ написан для игры в «чепуху» — по крайней мере, начинал я с этого)) Ключевые слова «туман», «неизвестность», «цветы». Герой, как все добропорядочные граждане, боится темноты…2. Специально для Ирины Клеандровой (и для собственной радости, конечно). Мой вариант «авторизированного перевода» Гёте. Несколько колебался, думая, выкладывать ли. Это не моя, это, в сущности, чужая сказка. Но… раз уж я обещал Ирине — пусть будет.3. Бред, современные «Записки сумасшедшего» — а может быть, мой вариант истории о попаданце))4. Для игры в Чепуху, слова [ягуар, спиральный, чай]. Цикл «Город внизу», однако))5. Для игры в Чепуху, слова «яблоко, зимний, дождь». Про главные в жизни вещи))

Максим Андреевич Далин

Фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Социально-психологическая фантастика

Похожие книги