— Какая прелесть, — восхищенно зааплодировал Гудеран. — Мастера Кув и Поддув, я буду весьма признателен, если вы позволите этому
Свинка-копилка послушно шла за гномкой и издавала негромкое хрюканье. Если бы не металлическое тело, покрытое бесчисленным царапинами — ну натуральная свинья! Умеют же подземные мастера создавать истинные шедевры…
А еще у гномов неплохо получаются доспехи, — напомнила себе Кассандра-Аурелия, неслышной тенью следующая за гномкой. — Удар в лицо? Опасно! Из-за разницы в росте могу промахнуться. Нет, юную безбородую дурочку мы нейтрализуем иначе…
— Сударыня! Да, вы, госпожа Кордсдейл, — окликнула донна де Неро. — Вас просит вернуться госпожа придворный маг…
— Алхимик, — важно поправила Напа.
— Именно. Она вас ждет.
— А зачем? — расчетливо уточнила гномка.
— Мне откуда знать? По-моему, речь шла о том, чтобы найти хорошего ювелира — королеве вдруг стала мала ее корона.
— Конечно же, я бегу! — засуетилась гномка. В растерянности она огляделась по сторонам, решая, куда поставить копилку. Кассандра охотно предложила свои услуги присмотреть за хрюшечкой. — Спасибо! — обрадовалась Напа и поскакала обратно.
— Тебе спасибо, госпожа Кордсдейл… — промурлыкала воровка и стала осторожно подбираться к передвижному сейфу.
Свинка почувствовала опасность и, издавая невнятное «хогри-хогри», стала отступать. То, что нужно! Как раз попалась открытая дверь — в эту комнату слуги сложили лишнюю мебель, рулоны обивочной ткани, брусья и рейки, которым предстояло стать сказочным дворцом…
«Нам здесь никто не помешает», — улыбнулась Кассандра, закрывая за собой дверь. Свинка отступила к окну, стараясь скрыться за ножками стульев. «А теперь посмотрим, какое сокровище попалось нам в руки…» Обнажив кинжал, воровка принялась подкрадываться ближе. «Хогри! Хогри!!!»- заверещала копилка. Как же тебя открыть…
— Мэтр! — кричал перепуганный Фриолар. — Куда вы?! Это же Королевский Дворец, туда нельзя!
Увлекшийся погоней волшебник его не слушал. Нельзя?! Что, господа хорошие, вы обозначаете этим словом? Сами же просили поймать преступника! Горностаи идут по следу… по еле заметным выступам, по декоративным карнизам карабкаются на второй этаж, а мне, дипломированному специалисту, магистру охренненного уровня,
Клеорн не успел разобрать, что случилось. Его мыши промахнулись, и инспектор влетел в окно другой комнаты.
Шокированный звоном, инстинктивно закрываясь от осколков, Клеорн неуклюже шлепнулся на пол, и…
— Ууииии!! — был атакован маленьким, но очень тяжелым монстром.
Рядом кто-то громко выругался на иберрском.
— Сударь… — недовольно проговорил Клеорн, тяжело поднимаясь на ноги. Темноволосый юнец, чуть ниже среднего роста, черты лица тонкие, изящно прорисованные, хотя идеальными их не назовешь, глаза черные, злые. Кинжал! В правой руке мальчишка сжимал тонкий стилет! Да что…
Удар! Ловко, как кошка! Ах ты, демон…
— Уииии, уи, УИИИИИИ!! — надрывалась свинка.
Первый удар пришелся вскользь, распоров одежду; второй удар… юнец точно знает, чего хочет, и убивать действительно умеет… Выпад!
Клеорн перехватил тонкое запястье, подтянул противника к себе и наотмашь ударил по шее.
Берет слетел, и темные длинные волосы рассыпались по плечам. Так вот кто это…
— Донна Кассандра де Неро? Или кто там есть на самом деле?
Чернокнижница зашипела и принялась вырываться. Даже зная по рассказам Касси, что легкой победы ожидать не следует, Клеорн не предполагал, что девушка будет драться с силой и сноровкой бывалого брави. Она ударила сыщика лбом, заставив отшатнуться, чуть ослабить захват; вывернула руку, сразу же ударила в колено, пропустила ответный удар в живот, отлетела на несколько шагов…
— ХОГРИ-ИИИИ! — вылетела вперед свинка и принялась кусать воровку за пятки. Подпрыгивая и ругаясь, девушка бросилась к двери.
— Стоять!!! — закричал инспектор и упал, споткнувшись о беснующуюся копилку.
В бальном зале тем временем происходило следующее.
Очень много горностаев рассредоточилось по паркету и от избытка чувств подпрыгивало, заскакивало друг другу на спинки, пищало и прочее.
Маркиза Сюзетт Ле Штанк — забралась на недостроенный балкончик и визжала.
Ее спаситель, законспирированный «декоратор» — забрался на балкончик и визжал на четверть тона выше.