Посмотрев на него странным взглядом, Джейкобс пожала плечами.
– Пока вы здесь – я нашла
– Вы имеете в виду кровь, пролитую судьей, когда на нее напали внизу и когда она убегала на второй этаж, где и была убита?
– Ну, поначалу и я так думала. Но кровь на лестнице и на отпечатке ладони не ее. А Дреймонта.
Декер окинул взглядом оба трупа, разделенные по смерти парой футов – а может, и многими милями, судя по ходу следствия.
– Значит, на судью внизу не нападали?
– Ну, по меньшей мере, внизу она не
– Значит, Дреймонт, вероятно, покидал дом, когда его застрелили. Судья спустилась на первый этаж, вероятно, услышав два выстрела. Нашла труп, испачкалась в его крови и, когда убегала на второй этаж, оставила за собой следы этой крови?
– Похоже на то, – подтвердила Джейкобс.
– Но если стрелок еще был там, почему ее не убили внизу?
– Может, пытались, но промахнулись.
– Других пулевых отверстий, кроме найденных в Дреймонте, там не было, – возразил Декер.
– Конечно, это правда. И ее зарезали, а не застрелили.
Амос качнулся назад, на пятки. «Ее зарезали, а не застрелили. Какого черта ты не разглядел это несоответствие раньше, хоть с суперпамятью, хоть без нее?»
– Какой калибр был у оружия, из которого застрелили Дреймонта? – осведомился он.
– Девять миллиметров. Обе пули остались в нем. Они в прекрасном состоянии для баллистической экспертизы, если мы найдем ствол. – Она показала пули, лежащие в очередном пластиковом пакете для вещдоков. – Выстрел произвели с расстояния свыше четырех футов. На теле ни пороховых ожогов, ни других следов.
– Что вполне логично. Это не дало Дреймонту шанса отобрать оружие. Что ж, а что вы можете поведать о ноже, послужившем для убийства судьи?
Джейкобс открыла на компьютере файл, показывающий ножевые ранения на теле убитой вкупе с мерной линейкой.
– По моей оценке, примерно шестидюймовый клинок с зазубренным лезвием.
– Четыре оборонительных ранения на предплечьях и два на ладонях?
– Совершенно верно. К сожалению, под ногтями никаких следов. Вероятно, она старалась отразить ножевые удары, а не схватиться за нападающего.
– Верно.
– И, как я уже докладывала, десять колотых ран в торсе, включая смертельную.
Услышав эти слова, Декер тряхнул головой.
– Что?
– Может, и ничего… Спасибо.
Покинув морг, он вышел навстречу жаре и сиянию солнца.
«Огнестрел, нож, бесстрастность против исступления… И чем я только думал, черт возьми?! Ну, ты ведь и не думал, так ведь?»
Нельзя застрелить кого-то, а после гнаться за свидетельницей и драться с ней, а после зарезать. Она бы верещала во всю глотку, хотя раз Клайн со своим СиПАП-аппаратом наглоталась снотворного, а Перлманы в отъезде, никто и не услышал бы. И все равно проще застрелить ее, как Дреймонта. Бах-бах – ни воплей, ни борьбы. Вовсе незачем приближаться к ней настолько, чтобы ударить много раз.
Значит, имеется одно убийство по личным мотивам и одно потенциально лишенное личных мотивов, произошедшие примерно в одно и то же время в одном и том же доме.
Несмотря на все причины, почему все могло пойти совершенно иным путем, теперь Декер думал лишь об одном.
«У нас не один убийца, а двое. И как бы неправдоподобно это ни звучало, не думаю, чтобы каждый из них знал о другом».
Глава 29
Около половины первого на опоясывающую дом подъездную дорогу въехал седан «Мерседес» и остановился перед домом. С заднего сиденья с водительской стороны выбрался мужчина в возрасте чуть за семьдесят, с аккуратно подстриженными седыми волосами, одетый в блейзер и темные слаксы, ростом шесть футов, худощавый. С задней пассажирской стороны вышла высокая, стройная женщина под шестьдесят с длинными серебристыми волосами, одетая в развевающуюся темно-синюю юбку и белую блузу с длинными рукавами.
Водитель, выбравшись, открыл багажник и достал два чемодана на колесиках. Дав ему чаевые, мужчина взял чемоданы.
Как только «мерс» отъехал, Декер направил на подъездную дорожку свое прокатное авто. Вышел и спросил:
– Мистер и миссис Перлман?
– Да, – обернулся к нему мистер Перлман. – А вы кто?
Декер предъявил документы.
– Амос Декер из ФБР.
– ФБР? – Миссис Перлман бросила на мужа пронзительный взгляд. – В чем дело, Тревор?
Тот воззрился на дом:
– Боже мой, что стряслось?! Нас обворовали?
Декер подступил ближе.
– Нет. Но преступление произошло по соседству.
Оба Перлмана огляделись.
– У кого из соседей? – осведомился муж.
– У Джулии Камминс. Можем мы зайти в дом и поговорить об этом?
– Мы только что вернулись из долгой поездки, – запротестовал Тревор, указывая на чемоданы.
– Много времени это не отнимет. Всего пара вопросов.
– Хорошо… – Тревор обреченно вздохнул.
Интерьер дома оказался просторным, с открытой планировкой, массой нейтральных цветов и избытком задних окон с видом на залив.