Читаем DmC: Рожденные свободными (СИ) полностью

И ему это удалось — в глубине зала, почти у самого выхода, Данте увидел скрюченную человеческую фигуру, притаившуюся за колонной. Фигура казалась ему подозрительно знакомой, но находилась слишком далеко, чтобы ее можно было опознать. Но это точно был не Вергилий — Данте сомневался, что его брат будет так скрываться, учитывая его статус среди демонов.


— Аминь, — пробормотал тем временем епископ Клавдий, и люди ответили ему громоподобным хором:

— Аминь!

По залу пронесся легкий шум — посетители мессы усаживались на скамьи. Вдалеке раздался тихий бой часов.


— Слышите? — поднял палец епископ. — Вот и он — священный для всего человечества праздник, символ надежды и веры. С Рождеством вас, братья и сестры! Храни вас Бог.

— Аминь! — вновь пронеслось по залу.

— Не молчи! — шикнула Кэт и незаметно для остальных ткнула локтем в бок Данте. — Это невежливо, в конце концов.

— А я не знаю, что делать, — тихо ответил он, пряча руки в карманах.


Епископ тем временем вновь поднял руку, привлекая всеобщее внимание:

— Прежде всего, мне бы хотелось рассказать вам, братья и сестры, о том, как растет наше новое государство. Невзирая на происки Сатаны, мы продолжаем бороться и отстаивать наши земли, которое принадлежат людям испокон веков. И в этом году мы достигли высочайших успехов — территория Нью-Ватикана сумела расшириться, позволив многим людям обрести новый дом и защиту от демонов.


Данте закусил губу, чтобы не зевнуть во весь рот. Почему-то Преподобный ему сейчас напоминал Боба Барбаса — тот тоже любил выливать на головы людей тонны ненужной и подчас кретинской информации, избегая прямых фактов. Но, судя по всему, другим посетителям мессы было по душе все то, что говорил епископ — лица людей буквально сияли от надежды и гордости. Для Данте это было в новинку.


— Начиная со следующего года, Нью-Ватикан планирует продолжать расширение границ своей территории, — продолжал тем временем епископ. — К сожалению, сейчас страна страдает от перенаселения и нехватки ресурсов. Но если мы сумеем отбить у демонов хотя бы часть Европы, то Нью-Ватикан значительно окрепнет. Брат Грегори, прошу…


Преподобный отступил за группу солдат, позволив пройти вперед одному из своих спутников в военной униформе. Тот откашлялся и резким голосом обратился к слушателям:

— Думаю, вы прекрасно понимаете, что в войне хороши все средства. Особенно, если дело касается таких существ, как эти… демоны. И я уверен, что вы в курсе, насколько тяжело их победить обычным оружием. Приходится хитрить, обманывать, играть с ними. Но, так или иначе, мы не можем долго продержаться, следуя подобной тактике. Поэтому, господа, мы и пригласили вас сюда, в Нью-Ватикан.


По толпе прошлась волна удивленных вздохов, и Данте ощутил, как в груди просыпается знакомый укол недоверия. Его пальцы крепко сжала детская ладошка.

— Нас что, отправят на войну? — тихо спросила его Селена, с расширенными от ужаса глазами. Ее брат вцепился в ладонь Кэт, которая, нахмурившись, глядела прямо в лицо брата Грегори.

— Нет, принцесса, — ответил Данте, утешающе гладя ладонь девочки. — Они же все-таки не настолько еба…


Тут он осекся, увидев, что по кафедре появилась новая процессия, состоящая целиком из солдат. Они несли плоские деревянные ящики, и Данте ощутил едва чувствуемый, но знакомый запах пороха. Догадка молнией ослепила его, и пальцы отпустили руку Селены.

— Что за херня? — тихо пробормотал он, наблюдая за тем, как солдаты расставляют ящики между скамьями и начинают их вскрывать.


— Нашим людям необходима помощь, — говорил тем временем брат Грегори. — Необходимо избегать стычек с демонами, как вы это делали и раньше. Мистер Доусон!

— Слушаю вас, — тихо отозвался Финеас, опираясь на палку и глядя прямо перед собой. Его голос был спокоен.

— Как представитель военного комитета Нью-Ватикана, я предлагаю вам сотрудничество. Вашим людям будет обеспечено жилье и питание, а взамен они будут принимать участие в программе по расширению страны. Вы понимаете, о чем я?


— Разумеется, — кивнул слепой, и все недоуменно посмотрели на него. — Но я не могу отвечать за этих людей. Я лишь помогал им объединиться против общей беды, вот и все.

— Но под Вашим покровительством они сумели избежать многочисленных атак демонов, — возразил брат Грегори. — Неужели вы не хотите сделать то же самое для всех тех, кто живет в нашей стране?

— Вопрос не в том, чего хочу я. Для меня важно то, что нужно этим людям. А они, как я понял, не готовы сражаться за вас.

— Мистер Доусон, вы совершаете большую ошибку! — голос брата Грегори начал переходить в крик, а среди посетителей мессы начало нарастать волнение.


Солдаты чуть ли не насильно вручали каждому из членов Паствы оружие и униформу, не оставляя без внимания даже детей и подростков. Очередь дошла и до первых рядов.

Селена чуть слышно пискнула, когда грубые солдатские руки вручили ей миниатюрный «Глок». Сол сам чуть ли не силой вырвал у другого солдата мешок с одеждой и гранатами, но Кэт тут же отобрала у детей оружие:


— Вы спятили?! Они не умеют обращаться с таким!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика