И действительно — поединок неумолимо подходил к своему трагическому финалу. Рах Локмер, почувствовав своё превосходство, стал бить реже, но с издёвкой, норовя причинить как можно больше боли и оттягивая неизбежное, словно бы играя напоследок со своей жертвой. Парцифаль пару раз оступался, падал и из последних сил вставал, поднимая меч перед ожидающим его Локмером. Но вот он в очередной раз упал и так и остался лежать. Локмер навис над ним своей огромной тушей и отбросил ногой Калибурн. Меч с лязгом отлетел к подножию большого дуба. Великан припал на одно колено, придавив к земле здоровую руку рыцаря и, наклонившись поближе к нему, прошептал:
— Сэр Парцифаль, тебе далеко до Мервена. Ты слишком честен и предсказуем. — И великан громко и издевательски захохотал.
Но тут вдруг за спиной Локмера раздался дрожащий мальчишеский голосок:
— Отпусти его сейчас же!
Рах обернулся и увидел Витьку, сжимающего трясущимися руками меч короля Аркатура. Он стоял на широко расставленных тоненьких ножках, держал перед собой Калибурн и исподлобья смотрел на великана. Глаза Локмера сверкнули недобрым красным блеском, и он хотел, было, встать и броситься на маленького смельчака, но услышал хриплый оклик Парцифаля:
— Рах!
Гигант резко обернулся, но было уже поздно: Парцифаль левой рукой, которая неожиданно оказалась такой же здоровой, как и правая, выхватил висящий на поясе Локмера кинжал и со всего размаху вонзил его великану в глаз через смотровую щель шлема. В тот же миг исполин, как подкошенный, рухнул на землю рядом с Парцифалем и затих.
— Не такой уж я и предсказуемый, Локмер, — процедил сквозь зубы рыцарь круглого стола и обессилено отполз к стволу ближайшего дерева.
В следующий миг к Парцифалю подскочила Василиса и начала стаскивать с рыцаря покорёженные латы.
— Ты наложил исцеляющие чары? У тебя артерия повреждена, — сказала царевна, осторожно поднимая левую руку Парцифаля.
— Только небольшое свертывающее заклинание, на остальное не было времени… да и сил… ты же видела, — слабо улыбнувшись ответил рыцарь.
— Не дёргайся, сейчас всё сделаю.
Василиса приложила руки к подмышке Парцифаля, где зияла глубокая, доходящая до середины груди кровоточащая рана и, прикрыв глаза, прочитала заклинание. Когда она закончила и убрала ладони, кровотечение остановилось.
Витька все это время стоял немного поодаль и с огромным беспокойством смотрел на лежащего на земле рыцаря круглого стола.
— С вами все будет хорошо? Вы же не умрёте? — робко спросил он, когда царевна закончила с исцеляющими чарами.
— Бывало и хуже, Виктор, — ободряюще улыбнулся Парцифаль. — И умирать сейчас я уж точно не собираюсь, — и он подмигнул вздохнувшему от облегчения Витьке.
— А он что, мёртв? — и мальчик испуганно кивнул в сторону поверженного Раха Локмера.
— Нет, конечно. Но пока я не вытащу кинжал, он в себя не придет.
Парцифаль приподнялся на локте и оперся спиной о ствол дерева. Он взглянул на Витьку благодарным взглядом и сказал:
— Ты очень храбро себя повел, Виктор. Если бы не ты, я не смог бы незаметно вытащить кинжал и сразить Локмера. Ты спас мне жизнь.
Витька смущённо опустил глаза.
— Вы ошибаетесь. Я очень боялся. Меня так трясло, что я чуть не выронил меч.
— Знаешь, можно дрожать от страха и при этом быть самым смелым человеком на всем белом свете, — тепло улыбнувшись ответил Парцифаль. — Посмотри, ты все ещё крепко держишь меч короля Аркатура в своей руке, а это многого стоит.
Витька совсем забыл про зажатый в ладони Калибурн, на который он сейчас опирался, словно на посох.
— Ой, простите. Вот, держите, — и он попытался поднять меч, но тот оказался таким тяжёлым, что Витька с трудом оторвал его от земли.
Он ошеломлённо посмотрел на Калибурн, потом перевёл взгляд на Парцифаля.
— Но как же так? Я же только что держал его в руках, — озадаченно спросил он.
— Внутри тебя скрыта огромная сила, Виктор. Когда-нибудь ты научишься ей управлять, — решительно ответил Парцифаль.
Протянув руку, он забрал у Витьки меч и почтительно вложил его в ножны.
— А сейчас вам пора. Я останусь здесь, посторожу Локмера. От меня сейчас мало толку. А как вы закончите, я вытащу кинжал.
Витька изумленно взглянул на Парцифаля.
— Зачем? Он же вас убьет! — воскликнул он.
— А вот здесь ты ошибаешься. Он такой же рыцарь, как и я. И свято чтит Кодекс. Я его победил в честном поединке. Он признает это и примет мою клятву единения. Больше он тебя не тронет. С этого момента ты можешь свободно ходить по Тёмному лесу.
— А что такое эта клятва единения? — с интересом спросил Витька.
— Сейчас долго объяснять. В двух словах, это значит, что если ты сделаешь что-то плохое, то отвечать придется нам обоим. За любой твой проступок я тоже понесу наказание. И это на всю жизнь. Очень сильная клятва… нерушимая, — задумчиво сказал Парцифаль, глядя вдаль затуманившимся взором.
Витька нахмурился и погрузился в раздумья. С пол минуты он молчал, глядя себе под ноги, потом поднял на Парцифаля горящий взгляд и твёрдым голосом произнёс:
— Я вам очень благодарен за это, сэр Парцифаль. Обещаю, я буду хорошо себя вести. Я вас не подведу.