Читаем Дмитрий Донской. Пробуждение силы полностью

- Знатная венецианка, вышедшая замуж за молодого, удачливого в войне православного князя - это сильный ход. Через нее можно будет обратить и его самого в католичество. Или хотя бы допустить папистов в княжество. Что окажется особенно ценным, если этот странный юноша действительно смог возродить хотя бы один легион. Ольгерда же они и так осаждают непрестанно. Сам знаешь. Поговаривают, что он даже принял католичество.

- Ольгерд принимает ту веру, какая ему удобна и выгодна в подходящий для того момент.

- Торговля для него с Венецией - будет выгодным делом?

- Возможно... - задумчиво произнес Патриарх. - Думаю, что даже очень. Сами венецианцы были крайне довольны походом.

- И как мы это все прозевали? - покачал головой Император.

- Как мы можем помешать ходить по морям Венеции?

- Никак, - раздраженно фыркнул Иоанн V Палеолог. - Это выше наших сил. Но с митрополией работать нужно лучше. Мы и так в кругу врагов. Не хватало и этих варваров потерять.

- Я приложу все усилия, чтобы выяснить, что там творится.

- И помни - у нас нет флота. Но он есть у Генуи. Вот пусть она и дерется на морях с Венецией. И свои интересы отстоит, и нам поможет...

<p>Глава 2</p>

1363.01.19, Венеция

Самые уважаемые люди кланов Дандоло и Морозини собрались в просторном зале одного из особняков Венеции. А перед ними же были разложены образцы товаров, которые привезли Энрико с Витторио из далекой страны на северо-востоке.

- Значит, наша Анна выжила... - медленно произнес глава клана Дандоло. - Поразительно...

- И не просто выжила, но и отлично устроилась! - Заметила уже не молодая матрона - Франческа, приходящаяся матерью, как Анне, так и главе клана.

- Великий князь... хм... каково его положение? Что значит этот титул?

- Дмитрий является наместником хана Золотой Орды в довольно обширной провинции. Его личный домен был не очень велик, занимая скромную долю провинции. Однако в кампании минувшего лета Великий князь смог расширить свои личные владения втрое, заняв четвертую часть провинции.

- Значит он ближе всего к графу...

- Маркграфу. Его сюзерен далеко.

- Что же, это отрадно, - кивнул Альберто Дандоло. - Что ты нам привез?

- Образцы товаров, которыми хотел бы торговать Великий князь.

- Он хочет торговать копьями? - Усмехнулся Альберто. - Зачем ты их нам привез? Это же просто смешно.

- Отнюдь. Я видел их в деле и знаю, сколько наши плотники захотят за каждое из них серебра. Мало того - я лично участвовал в бою с таким копьем. Это - оружие победы! Рыцарь с таким копьем получает решающее превосходство над своим противником. Видите, какое оно длинное? Смотрите! - С этими словами Энрико взял копье одной рукой, зажав под мышкой. - Восемь шагов! А я могу легко его удерживать и направлять!

- Но как? - Удивился глава клана Морозини.

- Вот, - Энрико аккуратно с трудом снял трубчатое древко с рукоятки. - Видите, как непросто оно сделано. Наши плотники заломили за каждое копье очень больших денег, расписывая мне как долго и сложно его изготавливать. Особенно если заказ будет большим и придется работать быстро. В таком ключе нам их выгоднее возить из далекой Руси, где Дмитрий наладил выпуск больших партий. Эти копья - одна из причин его решительного военного успеха. Он охотно их нам уступит, даже если нам потребуется тысяча - за год его люди могут выделывать больше.

- Хм. А это что? Железо? - Чуть скривился Альберто Дандоло.

- Это оружейное железо!

- Ты серьезно? - Явно оживившись, переспросил глава клана Дандоло. Впрочем, изрядно оживление охватило и иных участников.

- Оно не хуже того, что изредка нам удается купить в Леванте.

- И много его ты привез? - Подозрительно прищурившись, поинтересовался Альберто.

- Триста килограмм.

- Три сотни чего?

- Килограмм. Это мера веса, принятая у Великого князя. Если перевести в фунты, то выйдет без малого шестьсот тридцать .

- Шестьсот тридцать фунтов прекрасного оружейного железа... - тихо покачал головой глава клана Морозини.

- Это точно не известно, - осторожно продолжил Энрико, - но насколько я смог узнать, за месяц он изготавливает больше. Он его очень неохотно продает.

- Шестьсот фунтов, это неохотно? - Удивился Альберто.

- Мне пришлось его долго уговаривать. На самом деле сталь ему и самому очень нужна.

- Сталью он называет свое оружейное железо, - пояснил Витторио, увидев очевидный вопрос окружающих.

- По словам самого Великого князя, - продолжил Энрико, - он испытывает острый недостаток стали. Хотя производит ее невероятно много. До десяти тысяч фунтов в год. Но это тоже - очень приблизительно, ибо точного количества мне никто не называл.

- Ох! - Выдохнули все присутствующие, кроме Витторио. Тот и так знал эту подробность.

- Доспехи, оружие да инструменты для ремесленников. Кузнецы Дмитрия работают день и ночь напролет. Да-да, даже по ночам при свете ламп они продолжают трудиться. Тяжелые молоты стучат постоянно.

- Десять тысяч фунтов стали... невероятно... просто невероятно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы