Поль
: А вот тут я вам не поверю. Например, как вы думаете, чем я занимаюсь? Угадайте.
(Ведет себя крайне добродушно, совершенно не заметив злобной выходки Этьена.)Этьен
(разочарованно): Прошу меня извинить, но, когда речь идет о друзьях моей жены, воображение мне отказывает.Поль
(радостно): Нет, а вы все же попробуйте угадать. На кого я похож? На банкира, на пилота «боинга», на каменщика — на кого? Попробуйте. Это забавно, когда совсем не знаешь друг друга.Этьен
(холодно): Нет. Мне очень жаль, но я вынужден отказаться. Сдаюсь. К тому же, если позволите, меня ждут гости. Между прочим, и тебя тоже, Зельда. Что это ты вдруг решила сменить макияж?Поль
(обращаясь к Зельде): А как ты была накрашена в начале вечера? Жаль, я не видел…Зельда
(улыбаясь): Как светская дама. Во всяком случае, надеюсь, что я выглядела именно так. И думаю, мне надо снова накраситься так же. Ты знаешь, Поль: чуть удлиненные глаза, как у лани, четко очерченный рот, красно-коричневая помада, немного румян на скулы для цветущего вида…Поль
(смеясь): Никакой туши и никаких мушек.Зельда
(хохочет): Извини нас, Этьен. Мы с Полем часто развлекались с моей косметичкой там, в Брабане.Этьен
(кивая): Ах, простите, так вы тоже были в этом очаровательном заведении? Я не знал. И давно вы оттуда?Поль
: Нет, только что.Этьен
(с интересом, но холодно): Ах, так вы только что приехали и сразу решили повидаться с Зельдой, чтобы снова поиграть с ней в макияж, если я правильно понял? Как это мило с вашей стороны. Тем более вы должны присоединиться к нам: вместо одного выздоровления отпразднуем сразу два.Зельда смеется, садится снова к туалетному столику и красится, пожимая плечами.
Поль
: Это, конечно, должно вам показаться ребячеством, но я ни разу в жизни не встречал женщины, которая так лихо управлялась бы с макияжем, как Зельда. Она изображала самых разных женщин… например, ревнивых… Да-да, она даже чувства могла изобразить своими красками и тенями. А я должен был угадывать. К концу я здорово навострился. Правда, Зельда?Зельда
: С тобой было страшно трудно. Ты все угадывал. Знаешь, Этьен, я однажды сделала макияж брошенной жены в день примирения с мужем. Он и тут угадал.Этьен
: Что ж, поздравляю. Надеюсь, что вы продолжите в том же духе и как-нибудь продемонстрируете нам свое умение. Вы окончательно покинули Брабан?Поль
(смеясь): Ах это! Да, боюсь, что так. Они страшно разозлились, что я ухожу вот так, без предупреждения. Разозлились и удивились. Впрочем, мне и самому было неприятно. Я там пробыл почти восемь лет, конечно, мне надо было их предупредить.Этьен
: Ах, так вы ушли против их воли? Это еще интереснее…Зельда
(сидя за туалетным столиком): Этьен, боюсь, что ты слегка заблуждаешься. Поль в Брабане был не пациентом, он там работал.Поль
(развеселившись): А! Так вы подумали… Ну конечно! Ох, простите, вы решили, что я сумасшедший, вернее, бывший сумасшедший.
(Улыбается. Улыбка у него очень обаятельная.)Этьен
(сначала смутившись): Право… э-э-э-э… В вас все говорит о крепком здоровье, о здравом смысле, и выглядите вы весьма буднично, что внушает доверие, но я подумал, что у вас могло быть какое-нибудь небольшое расстройство, как у моей жены, например. Расстройство такого рода, какие, думаю, не свойственны сложным или очень тонким натурам. А чем вы занимались в Брабане? Только не говорите, что вы психиатр, иначе мы там встретились бы.Поль
: Я занимался лодками. Знаете, на озере, в нижней части луга, есть понтон, лодочный сарай и лодки. Буйным и просто очень нервным часто прописывают греблю. Говорят, это идет им на пользу. Вот я и содержал в порядке лодки и наблюдал за теми, кто катается.Этьен
: Одним словом, вы были там лодочником.Поль
: Да, так.Этьен и Поль смотрят друг на друга. Поль улыбается все шире, и Этьен делает странное движение, как будто хочет его ударить. Зельда наблюдает за ними. Через секунду разговор возобновляется.