Читаем Дневная красавица полностью

Виктор (плетется за ней). Нет, нет! Умоляю вас! Пусть маркиза не гонит меня. Пусть оставит меня

при себе! (Она садится на кровать.) Пусть позволит мне искупить свою вину! Я буду

внимательным, очень внимательным! (Становится перед ней на колени.) Клянусь!

Шарлотта вырывает кнут у него из рук.

Профессор (не играя, говорит раздраженно). Еще нет, Шарлотта, рано еще. Отдай мне. (Отбирает у

нее кнут.)

Шарлотта (тоже не играя). Ой, извините!

Профессор (снова входя в роль, снимает очки). Пусть госпожа маркиза, если угодно, накажет меня.

Пусть изобьет. (Протягивает ей кнут.) Но только пусть не прогоняет меня! (Он задирает на

Шарлотте рубашку и гладит ее бедра.).

Шарлотта (бьет его по руке). Вы что делаете, грязный старикашка?

Профессор. Ничего, ничего. Я ничего не делаю. (Смотрит на нее, не прерывая свои ласки.) Увы, я

соблюдаю дистанцию! Я не должен был бы признаваться. Это, конечно, тайна, госпожа маркиза...

Я вас люблю!

Шарлотта. Что?

Она отталкивает его ударом ноги по лицу. Профессор падает на четвереньки и ползет,

увеличиваясь на экране до крупного плана.

Профессор. Я люблю вас! Говорю вам, я люблю вас! (Он ложится на спину.) Теперь топчите меня

ногами. Плюйте мне в лицо, топчите меня!

Шарлотта бросает кнут. На экране ее безжалостные ноги, топчущие сначала грудь профессора, а

потом и его лицо.

Шарлотта. Мерзавец, старая свинья, я тебя сейчас проучу.

Подглядывающей Северине и противно, и интересно. Она в смятении отворачивается от

соблазнительного отверстия в стене.

Профессор. Но я все равно люблю вас! (Нет, невозможно оторваться от такого зрелища, и

Северина снова вонзилась глазом в дырочку в стене.) Сильней, госпожа маркиза, бейте сильней.

(Слышны удары кнута.) Еще сильней!

Анаис (входит в кадр и, тронув Северину за плечо, говорит вполголоса) Идите, там гости. Ну, вы все

видели? Что вы скажете на это?

Северина. Как можно так низко опуститься?

Профессор. Сильней!

Северина. Вы, должно быть, привыкли, а у меня это вызывает отвращение.

Анаис бросает загадочный взгляд на Северину и выходит из кадра. Северина за ней. В передней

Матильда и тучный господин с азиатской внешностью. Мягкая шляпа, маленькие усики, хорошо

одет, в руке маленькая коробочка, которую он открывает и показывает Матильде.

Матильда (со страхом и отвращением). Нет, спасибо. Это не для меня.

Из коробочки раздается писк насекомых.

Анаис (азиату). А эта вам подойдет? (Северина обнимает его. Он привлекает ее к себе и на

непонятном языке выражает Анаис свое согласие. Вынув из кармана маленькую карточку,

протягивает ее Анаис, расплачиваясь.) А это что такое? Кредитная карта? Нет, нет, здесь это не

пойдет... Только наличными! (Клиент вынимает из кармана много бумажных денег и протягивает

Анаис. Отсчитав две бумажки, она отдает ему остальное.) Очень хорошо, пожалуйста, туда.

Расплатившись, одной рукой клиент держит свою коробочку, другой обнимает Северину. Потом

останавливается и трется носом о шею Северины — она улыбается. Через несколько шагов

повторяется то же самое.

Голубая комната. Появляется Северина с клиентом. Поставив свою загадочную коробочку на стол, он запирает дверь, снимает шляпу и пальто и все время не перестает улыбаться и, не умолкая, говорит на своем языке. Северина снимает пеньюар. Тут он открывает коробочку, подражая

жужжанию. Ничего не понимая, Северина берет эту коробочку, а он, заметив ее испуганный

взгляд, объявляет по-французски.

Азиат. Нет, нет. Ничего страшного! Ничего страшного!

Он раздевается. Обнажается его жирный и мускулистый торс. Северина собирается снять лифчик, но он дает ей понять, что этого делать не стоит. Сняв трусики, дает их азиату, который внимательно

их рассматривает. А потом, желая похвастаться своими мускулами, раздвигает руки в стороны и

поражает неожиданностью: к одной руке прикреплен резинкой звенящий бубенчик. Северина

улыбается, в восхищении трогает его бицепсы, он все говорит, говорит под звон бубенца. У

Северины глаза затуманились, она притягивает азиата к себе.

Прихожая. Пала встречает дочку, крупную блондинку лет четырнадцати, вернувшуюся из школы.

Пала. Ты хорошо себя вела?

Катрин. Да, мама.

Пала. Пойди поздоровайся с крестной. Покажи ей свои отметки.

Пала исчезает из кадра.

Комната. Здесь отдыхают Матильда и Анаис.

Анаис. Здравствуй, Кати.

Катрин. Добрый день, крестная.

Анаис. Как дела? Покажи мне дневник.

Девочка вынимает из портфеля дневник и дает Анаис, та внимательно его просматривает.

Матильда (обращаясь к Катрин). А мне ты ничего не скажешь?

Катрин. Здравствуйте, мадемуазель Матильда. (Целует ее.)

Матильда. Здравствуй. Ты пойдешь со мной в цирк в воскресенье?

Катрин. О, да!

Матильда. Ты довольна?

Катрин (с улыбкой). Да.

Анаис. Семь по истории, девять за чтение наизусть, это хорошо.

Анаис обнимает Катрин за плечи.

Коридор. Шарлотта просовывает голову в дверь из розовой комнаты.

Шарлотта. Мадам Анаис! Мадам Анаис!

Пала (выходит через дверь слева). Что?

Шарлотта. Профессору нужна чернильница.

Анаис (входит в кадр). Чернильница?!.. Чернильница... [Эпизода с чернильницей в сценарии нет.]

Анаис, пожимая плечами, выходит из кадра. Шарлотта возвращается в комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги