Читаем ДНЕВНИК БЕЛОЙ ОРХИДЕИ (Хроники рода Забини) (СИ) полностью

– Профессор Снейп изучил состав зелья, которое вы варили в тот вечер, и это оказалось сильнодействующее ядовитое вещество, которое по завершению приготовления превратилось бы в смертельную отраву. Зная ваши семейные многовековые традиции и ваш повышенный интерес к алхимии и зельеварению, можно предположить…

– Зная наши семейные многовековые традиции, вы, тем не менее, сами санкционировали мои научные работы в лаборатории, сэр, с вашего разрешения я имел свободный доступ в любое время суток в аудиторию и к любым ингредиентам… Не пытайтесь меня шантажировать, мистер Дамблдор. То зелье, которое исследовал профессор Снейп, легко могло превратиться в яд в результате попадания в него посторонних ингредиентов. Когда ваш протеже напал на меня, я отчаянно сопротивлялся, несколько колб с различными веществами разбились и попали в котел, в результате чего произошла диффузия и состав зелья был изменен. Вам ничего не удастся доказать, сэр. Я варил для Пэнси Паркинсон лосьон от прыщей по старинному рецепту моей прабабки Лукреции Винчензо. Вы и ваш протеже сейчас не в том положении, чтобы утверждать иное, – произнес Забини и подумал о том, что если выживет, обязательно подставит Дамблдора с банковскими счетами, даже без помощи Малфоя.

– Мы с профессором Снейпом так и подумали, что это был именно лосьон от прыщей, – помолчав, медленно произнес директор Хогвартса.

Декан Слизерина был поражен, наблюдая за поединком, который развернулся у него на глазах между шестнадцатилетним мальчишкой и убеленным сединами старцем. Это были достойные противники и возраст не имел значения, ибо по коварству и изворотливости они не уступали друг другу.

– Ну что ж, мистер Забини, если вы считаете, что за ваши мучения должны пострадать тысячи невинных людей, может быть судьба одного человека будет вам небезразлична?

– Продолжайте, – после долгого молчания произнес Забини, снова сжав руку в кулак.

– Драко Малфой. Разве его жизнь вы не ставите превыше собственной?

– Вы же сказали, что жизни Драко ничего не угрожает, – ответил Блейз.

– Да, это так. Его жизнь в полной безопасности, зато репутация стоит под угрозой. В случае огласки начнется расследование, и общественности станут известны шокирующие подробности не только вашей личной жизни, но и вашего любовника Драко Малфоя.

– Бывшего любовника, сэр, о чем вам наверняка известно. Драко бросил меня, почему же я должен беспокоиться об его репутации? – помолчав, спросил Блейз.

– Не лукавьте, мистер Забини, – улыбнулся старый волшебник. – Вы не теряете надежды вернуть любовь мистера Малфоя.

– Где же ваше хваленое человеколюбие, мистер Дамблдор? Это очень жестоко с вашей стороны, сэр, напоминать мне о моих несбыточных мечтах сейчас, когда я ослеплен и изуродован до безобразия. Я вынужден буду скрывать свою личину под маской, чтобы Драко не содрогался от отвращения и не возненавидел меня за мое уродство. И я никогда не смогу увидеть его, ведь я ослеп.

– Я могу вернуть вам утраченное зрение и восстановить внешность, Блейз, взамен на ваше молчание, – отчеканил Дамблдор.

Повисла напряженная тишина.

– Вы блефуете… Не каждый маг может восстановить внешность, – собравшись с силами, медленно произнес Забини, чувствуя, как сердце бешено заколотилось в груди. – Я слышал от Малфоя, что ваш Темный Лорд, который добился определенных успехов в черной магии, так и не смог полностью вернуть свою внешность, и сейчас имеет змеиную морду, будто анимаг, не сумевший завершить до конца процесс трансформации.

– Я смогу сделать так, что никто, глядя на вас, не догадается о пережитой вами трагедии, и вам не придется скрывать лицо под маской. Мы с профессором Снейпом уже начали процесс регенерации кожных покровов, за неделю многое удалось восстановить, поэтому вы сейчас можете говорить, хотя не все функции организма снова придут в норму. Вы практически ослепли, сожжены веки и слезные каналы, один глаз потерян безвозвратно и придется сделать имитирующий протез, но не волнуйтесь, это не будет похоже на то, что у моего старинного друга Аластора Грюма. В сохранившийся глаз я вживлю уникальную линзу, которая будет многократно увеличивать ваше зрение. Предстоит колоссальная, и я бы сказал, ювелирная работа, на которую уйдут месяцы. Нам придется по частичкам лепить из вас нового человека, но могу вас заверить, мистер Забини, полностью восстановить ваш былой облик возможно. То, что не сумел сделать Волдеморт, под силу мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки
Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки

Институт музыкальных инициатив представляет первый выпуск книжной серии «Новая критика» — сборник текстов, которые предлагают новые точки зрения на постсоветскую популярную музыку и осмысляют ее в широком социокультурном контексте.Почему ветераны «Нашего радио» стали играть ультраправый рок? Как связаны Линда, Жанна Агузарова и киберфеминизм? Почему в клипах 1990-х все время идет дождь? Как в баттле Славы КПСС и Оксимирона отразились ключевые культурные конфликты ХХI века? Почему русские рэперы раньше воспевали свой район, а теперь читают про торговые центры? Как российские постпанк-группы сумели прославиться в Латинской Америке?Внутри — ответы на эти и многие другие интересные вопросы.

Александр Витальевич Горбачёв , Алексей Царев , Артем Абрамов , Марко Биазиоли , Михаил Киселёв

Музыка / Прочее / Культура и искусство