Читаем ДНЕВНИК БЕЛОЙ ОРХИДЕИ (Хроники рода Забини) (СИ) полностью

– Отнюдь, Северус, такая необходимость есть, и более того мистер Забини сам изъявил такое желание, – холодно ответил глава Ордена. – Возьмите свою палочку, мистер Снейп, и подойдите чуть ближе.

Декан Слизерина шагнул вперед и коснулся палочкой сплетенных рук – молодого человека и старого волшебника.

– Я клянусь сохранить все в тайне и никому ни о чем не рассказывать при условии выполнения всех трех условий вашей части сделки, мистер Дамблдор, – произнес Блейз, тщательно продумывая каждое слово, и тонкий, сверкающий язык пламени вырвался из волшебной палочки Снейпа и изогнулся, словно округлив их сплетенные руки докрасна раскаленной проволокой.

– Клянусь в полном объеме выполнить все обязательства по заключаемому договору, – подтвердил Дамблдор и второй язык пламени вылетел и обвился вокруг первого так, что получилась тонкая сияющая цепь.

– Если я нарушу условие нерушимого договора, пусть меня поразит смерть, – одновременно произнесли Блейз Забини и Альбус Дамблдор, и из палочки взметнулся третий язык пламени, сплетаясь с первыми двумя, и окутал крепко сжатые руки, словно огненная змея.


========== ГЛАВА 30 Хитроумная интрига ==========


иллюстрация к главе

http://cs610021.vk.me/u22879241/docs/4846e2bbedf1/Potter-Dambldor-2.jpg


Гарри с большим волнением и тревогой ожидал следующий урок окклюменции у Альбуса Дамблдора. Его до сих пор бросало в дрожь при воспоминании о прошлом разговоре, но немного успокаивало то, что директор собирался похерить эту историю и вытащить его из дерьма, хотя Поттер пока не представлял, как старику это удастся. И когда Гарри получил записку от директора с приглашением немедленно явиться к нему в кабинет для беседы, гриффиндорец, судорожно сглотнув, направился выполнять указание своего наставника.

Глава Ордена сидел за письменным столом, размышляя над чем–то, но когда парень вошел, он приветливо улыбнулся и по–дружески пригласил его сесть. Поттер присел на самый край кресла и напряженно замер в такой позе. Сердце снова бешено заколотилось в груди и гриффиндорцу было чертовски трудно скрыть свое волнение.

– Нам надо серьезно поговорить, Гарри, – начал Дамблдор, и Поттер как-то обреченно кивнул головой, с отчаянной надеждой глядя в лицо своего наставника, тщетно пытаясь понять, что сулит ему этот разговор.

Сейчас главе Ордена Феникса предстояло выполнить одно из условий сделки, заключенной с Блейзом Забини, и скрепленной Непреложным Обетом. От этого зависело многое, в том числе и его собственная жизнь. Старому волшебнику предстояло убедить гриффиндорца действовать так, как того требовали обстоятельства, но директор Хогвартса был уверен, что мальчишка сделает все, как надо. Гарри Поттер не был коварен и искушен в хитроумных интригах, как итальянец, который заставил серьезно понервничать самого главу Ордена Феникса. Мальчишкой всегда было легко управлять, а сейчас он находился в сложной ситуации и был очень напуган последствиями нападения на Забини. Дамблдор не сомневался, что легко сумеет убедить Гарри сделать все так, как необходимо, достаточно только немного его запугать, чуть-чуть шокировать, напомнить о суровой расплате за содеянное и эмоциональный и впечатлительный подросток сделает все, лишь бы избежать наказания. В крайнем случае, можно повторить беспроигрышный прием, использованный в тонкой игре со слизеринцем, и сыграть на чувствах к Драко Малфою.


http://orig02.deviantart.net/f4a3/f/2014/261/2/0/potter_dambldor_by_iren___loxley-d7zmt06.jpg


- В течение недели мы с профессором Снейпом боролись за жизнь Блейза Забини, - продолжил глава Ордена после значительной паузы, во время которой Гарри почувствовал, как от волнения взмокли ладони. - Сегодня он пришел в сознание и у меня впервые за все это время появилась уверенность в том, что он будет жить.

– Хорошая новость, – выдавил из себя Поттер, нервно поерзав в кресле.

– Да, – согласился директор. – Но есть очень плохая новость для тебя, Гарри. Мне удалось поговорить с Блейзом. Он намерен предать огласке совершенное тобой преступление и добиться для тебя самого сурового приговора.

От неожиданности Поттер громко икнул. Он снова почувствовал, как его стало неприятно подташнивать, а низ живота скрутило болевыми спазмами, как при поносе.

– Но как же так… – взволнованно произнес гриффиндорец. – Вы же обещали замять это дело. Вы обещали!

– Возьми себя в руки, Гарри. Ты снова не в состоянии управлять своими эмоциями, и это очень плохо.

– Это весьма сложно, сэр, – с трудом сдерживая охватившее его отчаяние, выпалил Поттер. – И что теперь будет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки
Новая критика. Контексты и смыслы российской поп-музыки

Институт музыкальных инициатив представляет первый выпуск книжной серии «Новая критика» — сборник текстов, которые предлагают новые точки зрения на постсоветскую популярную музыку и осмысляют ее в широком социокультурном контексте.Почему ветераны «Нашего радио» стали играть ультраправый рок? Как связаны Линда, Жанна Агузарова и киберфеминизм? Почему в клипах 1990-х все время идет дождь? Как в баттле Славы КПСС и Оксимирона отразились ключевые культурные конфликты ХХI века? Почему русские рэперы раньше воспевали свой район, а теперь читают про торговые центры? Как российские постпанк-группы сумели прославиться в Латинской Америке?Внутри — ответы на эти и многие другие интересные вопросы.

Александр Витальевич Горбачёв , Алексей Царев , Артем Абрамов , Марко Биазиоли , Михаил Киселёв

Музыка / Прочее / Культура и искусство