Читаем Дневник безответной любви полностью

Дневник безответной любви

Уважаемый читатель, вашему вниманию предлагается пятая книга, на этот раз лирических стихов Семенова Евгения Михайловича. Как видно из названия, о любви безответной молодого героя, которая прошла через всю его жизнь, так и не получив сострадания. Надеюсь, что она увлечёт своим содержанием и найдёт отклик в сердцах испытывающих и переживавших это великое чувство.

Евгений Михайлович Семенов

Поэзия18+

Евгений Семенов

Дневник безответной любви

* * *

Душа любви, тоскуя, ждёт

Надеждою одной согрета.

И так летит за годом год,

За летами проходит лето.


Kandinsky 3.0

* * *

Боюсь я лиру оскорбить

Неискренностью и обманом.

Боюсь, пришла пора любить,

Пьянеть в амбре её дурмана.


Боюсь, что милая не та,

Боюсь, что пламенем не вспыхну.

Боюсь, она моя мечта,

О ком подспудно уже сохну.


Боюсь, боюсь я ошибиться.

Влюбиться мне, иль не влюбиться?!

* * *

Как мало человеку надо

Изнемождённому тоской:

Вниманье, повторенье взгляда,

Чуть нежности и — прочь покой!


Уж он желанием пылает

И счастье видит наяву,

Безумный в небесах витает,

Внимая одному лишь зову

Любви.




Kandinsky 3.0

* * *

Любаша, милый чародей,

Что у себя ты в сердце носишь?

То пламень смоляных очей

Порой в меня украдкой бросишь.

То мило улыбнёшься мне,

То ласковым взволнуешь словом.

То, вдруг, в разгневанном огне

Караешь ледяным укором.




Kandinsky 3.0

Зеркало и глаза

Зачем пред зеркалом лукавым

Пушишь ты светлый локон свой?

Оно шутить имеет право

И сердца забирать покой.

Оно блаженство обещает,

Оно влечет твоей красой.

Судьба Нарцисса нам вещает:

Любить опасно образ свой!


Смотрись в мои глаза живые,

Ты в них, как истина, тепла.

Вникай в мои слова хмельные —

Прекрасна будешь и мила.


Люби свое отображенье

В моих глазах, в моих словах.

В такой любви залог движенья

И на бессмертие права.




Kandinsky 3.0

Предложение

Люба, юное созданье

И источник доброты,

Уделите мне вниманья

И сердечной простоты.

И, лукавство излучая,

Чопорности вопреки,

Молвите: «я посвящаю

Вас в свои поклонники!»


Не беда, что я не нравлюсь

И для сана очень хилый.

Я в замену постараюсь

Интересным быть и милым.




Kandinsky 3.0

Готов поверить в чудеса

Люблю, люблю я всей душою

Собой не в силах совладать.

Хочу к тебе, хочу с тобою,

Моя Любовь, свой век страдать.


Люблю, не слыша рассужденья,

Суда холодного ума,

Помимо «не спешить» решенья.

Любовь руководит сама.


Готов бежать в твои объятья,

Готов поверить в чудеса.


Какою чудной силой, братья,

Владеет женская краса!





Kandinsky 3.0

Представь

Но и на том, Любовь, спасибо,

Что не забыла обо мне.

К твоим ногам из сказки рыбу

Я притащу на гарпуне.

Сам отловлю метеорит.

Клад отыщу, что был забыт.

Шампанским заряжу фонтан

И в камне вырублю твой стан.

Забуду всех красивых дам

И душу всю тебе отдам.

Сложу семь песен о тебе.

Сыграю соло на трубе.

Накину на тебя парчу

И в горы древние умчу.

Дорогу проложу во мгле.

Построю замок на скале.

Создам чудесный райский сад,

Чтоб там росли инжир, гранат,

Фисташка, дыня и арбуз

И жил забавный карапуз.

Из лука стрелами стрелял

И чувство страсти распалял.

А в наше сердце, как в мишень,

Стрелял прилежно каждый день.


Представь, ведь это так прекрасно!

Скажи, что ты со мной согласна…




Kandinsky 3.0

* * *

За что — спросила — любишь ты?

За что? Да я и сам не знаю.

Ты словно плод моей мечты,

Которую воображаю.


А может свежестью краса

Твоя меня заворожила,

Огнём небесным запалила, —

Краса щедра на чудеса!


Твой стройный стан, худые плечи,

Смущенья краска на щеках,

По-детски искренние речи,

Улыбка кроткая в устах…




Kandinsky 3.0


Всё, всё меня заполонило,

Наполнило одной тобой,

Забрало сердце и покой,

Накрыло тьмою, озарило.


И кажется, что нет умнее

Твоих бездонных карих глаз,

Что нет души твоей добрее

И лучше нет твоих прикрас.

Куранты бьют

Куранты бьют. Ты за столом

Бокал вина в руке сжимаешь

И грустным взглядом созерцаешь

Искринку, думая о том,

Как необычно и как просто

Летит мгновеньем Новый год.

А на душе уныло, пусто.

Когда ж желанное придёт?




Kandinsky 3.0

* * *

Влюблённый глуп! Он так желает

Взаимности своей любви,

Что безрассудно принимает

Любезность за любви флюид.


Улыбка, дружелюбный жест,

Взгляд, зачастую любопытный,

Обычны среди всех невест.

Влюблённому — в них смысл скрытный.




Kandinsky 3.0

Мольба

Любимая, хоть слово напиши.

Мне одиноко без тебя, тоскую.

В полуденной или ночной тиши

Я представляю, как тебя целую,

Воображаю мягкий голос твой,

Твое лицо, чуть бледное, худое,

Твою ладонь, твой взгляд — почти родной.

И, как изгой, лишаюсь вдруг покоя.


Тоской измучен. Так хочу любви,

Так хочется поверить в свое счастье…

Любимая, шутя хоть позови,

Как бы смеясь над моей глупой страстью.




Kandinsky 3.0

Перед сном

Приди скорей, Морфей, спаситель

Мой от безрадостной любви

В мою унылую обитель,

Души мученья отзови.


Но в миг желанного забвенья

Виденьем чудным одари,

Послав Любви изображенье

До самой утренней зари.




Kandinsky 3.0

* * *

Ты знаешь, милая, свою улыбку?

Ей, право, в мире равных нет.

Коль ежедневно, хоть минутку

Её я видеть мог, рассвет

Был для меня куда б светлее

И утро радостью свежее.


Готов я дать тебе обет:

Что, если бы к своей улыбке

Ты поцелуи прибавляла,

То никогда бы не узнала

Печали, грусти жизни зыбкой.




Kandinsky 3.0

* * *

Напрасны грёзы, ожидания

И вера в искренность твою.

Напрасны муки и страдания

И гимны, что тебе пою,

Надеждой ложной окрылённый,

Напрасны. Вид не совершенный

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
ПоэZия русского лета
ПоэZия русского лета

События Русской весны всколыхнули многие неравнодушные сердца, заставили людей вновь обратиться к своим историческим и культурным корням, стали точкой отсчета нового времени.В эту книгу вошли стихотворения и поэмы людей, которые с 2014 года создают новую русскую фронтовую поэзию. Их голоса пронизаны болью и горечью потерь и в то же время упорной надеждой, мужеством и непоколебимой верой в торжество правды и победы добра над злом.«ПоэZия русского лета» не просто сборник — это памятник нашим неспокойным временам, пробуждению русского духа и смелости тех, кто снова встал на защиту своей родной земли.Издательская группа «Эксмо-АСТ» и телеканал RT, при поддержке Российского книжного союза, запустили поэтический марафон, посвящённый новой русской фронтовой поэзии!Клипы поэтов и общественных деятелей с чтением стихов из сборника «ПоэZия русского лета» размещены в аккаунтах социальной кампании «У страниц нет границ» в ВКонтакте, ОК и Telegram.Каждый, кто хочет выразить свои чувства, может прочитать стихи из сборника и опубликовать в своем аккаунте, отметив хештеги#поэzиярусскоголета и #устраницнетграниц.Приглашаем к участию в поэтическом марафоне!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Анна Долгарева , Анна Ревякина , Дмитрий Молдавский , Елена Заславская , Семен Пегов

Поэзия / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия