Читаем Дневник черной смерти полностью

— Тогда нам нужно разработать план до того, как он запретит вам встречаться со мной. А он непременно сделает это, и скоро, поскольку ваше «ухаживание» идет вразрез с его планами. Весь этот долгий, во многих отношениях ужасный день я только и делала, что обдумывала, как можно сбежать отсюда. И в голову приходит лишь один способ. Тут есть ход, которым я пользовалась еще девочкой. По нему можно выбраться за пределы замка.

Чосер оторопело посмотрел на нее.

— Боже всемогущий, почему же вы уже не попытались воспользоваться им, леди?

— Отчасти потому, что не знаю, существует ли он до сих пор. Это была просто трещина в кладке замка. Может, ее уже заделали? А также потому, что даже ребенком я едва пролезала в этот ход, а сейчас стала гораздо крупнее. Есть и еще одна причина. Мой сын. Они угрожают схватить его, если я сбегу. — Кэт с силой сжала руку Чосера. — Но больше я не в силах выносить это заточение! Я умру, если останусь здесь… и даже еще скорее, если меня выдадут за этого зверя Бенуа!

— Вы видели его?

— Да, и ближе, чем хотелось бы. — Кэт содрогнулась. — Вначале я не была уверена, что это он, но по мере того, как шла охота, я заметила какой-то сговор между ним и его кузеном де Куси. Как только де Куси не тошнит от такого родственника! Я бы отказалась от него, будь он даже моим братом. Господи боже, он такой мерзкий! Бог свидетель, Чосер, я располосую ему лицо осколком стекла, если он попытается прикоснуться ко мне.

Она замолчала, погрузившись в эти воображаемые ужасы. Чосер заговорил, лишь почувствовав, что она немного расслабилась.

— Дорогая леди, я должен кое-что сообщить вам. И, в виде исключения, эти новости вас обрадуют.

— Хорошие новости и впрямь большая редкость. Пожалуйста, говорите!

— По моему мнению, король не знает, где находится ваш сын. Лишь на прошлой неделе он отослал во Францию отряд солдат, якобы для «учений». Между тем сейчас в такого рода упражнениях нет никакой необходимости, и уж тем более во Франции. Мне приходит в голову одно объяснение: он отправил их на поиски вашего сына, чтобы, используя его, заставить вас выполнять свою волю.

Странное спокойствие снизошло на Кэт. Она сидела, обдумывая только что услышанное.

— А я все это время верила им, — наконец заговорила она. — Семь лет я жила в убеждении, что, если попытаюсь сбежать, моего сына убьют.

— Ну, теперь это вас не связывает, и вы наконец можете озаботиться собственной судьбой.

По щекам Кэт заструились слезы, и Чосер смахнул их кончиками пальцев.

— Я разузнаю насчет этого хода, — предложил он.

— Ох… правда? Я буду на коленях благодарить вас!

Он слегка покраснел.

— Будете благодарить Бога, леди, если все получится, как мы рассчитываем, и молитесь, чтобы так оно и было. А теперь скажите, где, хотя бы примерно, этот ход?

— Позади одной из кухонь, у северной стены. Хотелось бы описать его расположение точнее, но с тех пор прошло слишком много времени. Не представляю, какую причину придумать, зачем мне может понадобиться пойти туда. Разве что я вдруг пожелаю заняться стряпней? И все равно охранники потащатся следом. Нет, это невозможно!

— Не стоит сейчас волноваться из-за этого; наверняка решение найдется. Гораздо большее беспокойство вызывает вопрос, что вы будете делать, если сумеете выбраться через этот ход. Вы окажетесь одна, без коня. И вас будет нетрудно обнаружить — вы так не похожи на других женщин.

— Ну, можно переодеться. Скажем, спрятать в кустах рядом с выходом крестьянскую одежду. Но вот конь… это важно. Пешком убежать от человека на коне невозможно, однако если есть добрый конь, да еще знаешь точно, куда скакать… это совсем другое дело.

— Знаешь точно, куда скакать? — эхом повторил Чосер.

— Не поскачу же я просто неведомо куда! Нужно где-то затаиться, чтобы все обдумать и разработать план. Я так мало знаю о том, что сейчас происходит в Англии, что наверняка одним своим поведением буду выделяться среди здешних людей. Есть одно местечко, которое могло бы хорошо послужить мне, но опять же я понятия не имею, в каком оно сейчас состоянии после всех этих лет.

— Где это?

Бросив быстрый взгляд в сторону охранников, она ответила, на этот раз шепотом:

— Есть один каменный дом неподалеку от Чаринг-Кросс, на краю поляны. Он стоит в конце узкой тропы, проходящей между двумя могучими дубами. Они срослись стволами, образуя что-то вроде арки. Во время своего бегства много лет назад мы пересекали эту поляну. Père зарыл там свою одежду, опасаясь, что кто-нибудь может украсть ее из дома и заразиться чумой.

— Но… почему кто-то мог заразиться через его одежду?

— Он сам переболел чумой.

Чосер открыл рот от изумления.

Кэт между тем погрузилась в воспоминания. Слова Алехандро снова зазвучали в ее ушах.

«Не позволяй мне выплевывать лекарство. Понимаешь, девочка?»

— Я была тогда ребенком и не помню всех деталей, — продолжала она, — но само место хорошо сохранилось в памяти, потому что его окружала какая-то странная магия…

Чосер придвинулся ближе и обхватил Кэт за плечи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чумные истории

Чумные истории
Чумные истории

Опрометчивый поступок едва не повлек за собой новую эпидемию одной из самых страшных болезней, которые знал этот мир, — бубонной чумы. Зловещая бактерия ждала своего часа много веков — и дождалась. Извлеченная из-под земли, она мутирует и готова начать новое шествие по Земле.Но в четырнадцатом столетии эта угроза уже висела над миром. Чума не щадила ни бедняков, ни знать. Чтобы защитить королевскую семью, ко двору английского монарха Эдуарда III прибывает философ, алхимик и лекарь Алехандро Санчес. Его путь вовсе не был усыпан розами, и лишь благодаря случайному стечению обстоятельств (или воле Провидения) ему удается найти средство от смертельного недуга.Его секрет Санчес доверил своему тайному дневнику, который будет из поколения в поколение передаваться в семье знахарок и спустя шесть столетий вновь спасет мир, как и было предсказано.

Энн Бенсон

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги