Я согласилась. За те три года, которые я провела без работы, будучи замужем за Джейми, я ничуть не отдохнула и не расслабилась и не спланировала будущее. Мне было так скучно и я настолько ничего не делала и не достигла, что у меня напрочь пропала уверенность в себе — до дрожи в коленках. А теперь у меня кончались деньги. Тот запасец, который у меня имелся после развода с Джейми и продажи квартиры, уже почти истаял. Платить за себя во время наших совместных с Люси и Джесси вылазок в рестораны я еще как-то могла бы, но только при условии, что останусь жить у мамы. О поездке куда бы то ни было или об обновках мечтать уже не приходилось, я уже не говорю о таких взрослых затеях, как обзаведение собственным жильем по ипотеке. Вот поэтому я чувствовала себя как животное, попавшее в капкан. Я застряла, увязла, и эта ситуация не сулила ничего хорошего, потому что я не видела никакого выхода для дальнейших перемен или роста.
Знаю, я поступила неправильно, но, вернувшись после выходных домой к маме, я не удержалась и отправила Джулиусу электронное письмо следующего содержания: «Преуспевающим быть нетрудно. Трудно быть преуспевающим и реализовавшимся в жизни. А преуспевание без самореализации — это неудача». Отправив письмо, я принялась ждать ответа.
Прошел почти месяц, а Джулиус так и не откликнулся на мое письмо. Ни ответа ни привета. Не откликнулись и разнообразные издательства, которым я разослала свое резюме, приукрасив его по мере сил. Тем не менее я продолжала маниакально проверять почтовый ящик и в один прекрасный день получила-таки радостную весточку, хотя и не ту, которой ожидала. Письмо было от Майлса: он сообщил, что возвращается из Гонконга в Лондон, где купил букинистический магазинчик. Что еще лучше, он предлагал мне работу.
Ладно, положим, когда я окончила университет и, раздуваясь от гордости, получила диплом по специальности «английская литература», мне и в голову не приходило, что когда-нибудь я буду работать продавщицей в книжном магазине. Скорее, я полагала, что когда-нибудь окажусь в числе номинантов на литературную премию. В те времена я была так непоколебимо уверена в своем высшем предназначении, в том, что судьба приготовила мне путь, усыпанный розами, что я рождена для великих свершений, для чего-то такого, что выделит меня из общей серой массы. Но те времена давно прошли, а сейчас я смотрела на себя и на мир совершенно иначе, и выбирать мне было особенно не из чего. Конечно, я не совсем утратила порывы и устремления, но запал у меня уже был не тот, вернее, его вообще не осталось — меня как из розетки выключили. Я по-прежнему хотела заниматься чем-то осмысленным, иметь цель в жизни и, разумеется, завоевать профессиональные высоты (и, конечно, думала, что они гарантируют мне уважение папеньки), но с тех пор как я забросила карьеру в издательской сфере, я потеряла веру в себя и собственное будущее.
Получив предложение Майлса, я вздохнула с облегчением. Наконец-то у меня опять будет хоть какая-то работа! В глубине души я сочла, что молитвы мои оказались услышаны в основном благодаря записочкам с просьбами к ангелам-хранителям, которые я втайне от всех строчила на хорошенькой цветной почтовой бумаге и клала на ночь под подушку (записочки больше напоминали список желанных подарков на Рождество). Однако Люси и Джесси отнеслись к новостям с прохладцей и даже с предубеждением.
— Майлс — это палка о двух концах, не пойми меня неправильно, — пробурчала Джесси. — Он, конечно, пойдет на акцию милосердия, но ты все-таки не забывай, что он такой же, как все современные мужики за сорок: больше всего на свете боится увязнуть в длительных отношениях, а в глубине души — эгоистичный, испорченный и черствый сукин сын.
— Во-первых, — возразила я, схлебывая пенку с капучино, — если мне и приспичит перепихнуться, я не лягу в постель с мужиком, который пойдет на это из жалости. Кроме того, я не намерена спать с Майлсом. Ни за что. Это уже практически инцест. Во-вторых, тебе просто завидно, потому что у меня появится симпатичный холостой приятель, с которым можно будет показаться на публике и вообще развлекаться.
— Верно, — поддержала меня Люси. Потом покрутила на пальце обручальное кольцо и спросила: — А может, Майлс и есть тот, с кем мне стоит завести романчик?
— Ты все еще не отказалась от этой идеи? — удивилась я, ощутив укол смутного отвращения. Я-то думала, Люси перебесилась. — Вообще-то Майлс терпеть не может прилипчивых женщин.
Люси посмотрела на меня более чем выразительно.
— Извини, я не хотела тебя обидеть, не принимай на свой счет, но ведь если это твоя первая связь на стороне, то тебе волей-неволей потребуется много внимания и ты будешь на этом настаивать.
— В таком случае, Майлс — это именно то, что доктор прописал. — Джесси жизнерадостно потерла руки. — У него, скажем так, всегда будет полный рукав козырей — он ведь наверняка успел перепахать половину дамочек Гонконга и Юго-Восточной Азии. Нахватался всяких приемов.