Читаем Дневник холостяка полностью

Джаред наконец освободился и подошел к ней, держа перед собой поднос с чашечкой ароматного капуччино и тарелкой нарезанного кусками яблочного пирога. Честно говоря, он весьма недолюбливал репортеров и надеялся, что интервью быстро закончится и можно будет вернуться к делам. Джаред не любил тратить время понапрасну. Несмотря на популярность кафе-баров «У Уорфилда», его компания испытывала определенные трудности с расширением клиентуры, а значит, нуждалась в рекламе. И если бы не это обстоятельство, Джаред ни за что не подпустил бы прессу ближе чем на пятьсот метров, ни к себе лично, ни к своей семье. Ведь теперь у него есть о ком заботиться, чей покой оберегать — у него есть маленькая Элисон. Но его суровое отношение к прессе и репортерам несколько изменилось, когда он увидел, каким энтузиазмом горят прекрасные темно-зеленые глаза этой журналистки...

Эрин Джеймс привычным движением поправила очки и улыбнулась ему, когда он поставил перед ней на столик поднос с угощением.

— Извините, что заставил вас ждать, мисс Джеймс... — Джаред вежливо улыбнулся, стараясь не замечать ее удивительных глаз — цвета сочной летней листвы — и идеальной нежной кожи, к которой ему тут же захотелось прикоснуться. Он сел на стул, стоявший напротив, и кивнул: — Что ж, давайте приступим.

— Так вы, мистер Уорфилд, время от времени работаете официантом? — поинтересовалась Эрин, удивленно приподняв бровь.

Джаред уловил удивление в ее вопросе и ответил с легкой улыбкой:

— Такое случается не так уж часто. Просто сегодня у нас возникли кое-какие сложности с персоналом. Короче говоря, я просто, заменяю заболевшего официанта. Мой девиз: «Быть там, где нужна моя помощь». Кроме того, в свое время мне и самому пришлось довольно долго проработать официантом.

Эрин положила на столик диктофон.

— Вы не возражаете, если я запишу наше интервью на пленку?

Первым его желанием было отказаться: зачем облегчать ей работу! Однако он не испытывал неприязни именно к этой журналистке. Тем более, что реклама в журнале «Бикэн» могла бы быть очень полезной для его бизнеса. Поэтому Джаред ответил, стараясь скрыть раздражение:

— Нет, конечно, нет. Вы даже можете помочь себе чашечкой кофе, я возражать не буду.

Эрин благодарно улыбнулась.

— Большое спасибо, мистер Уорфилд! Я очень люблю капуччино и яблочный пирог...

Джаред улыбнулся: ему почему-то было приятно, что Эрин нравится то же, что и ему. Возможно, ее интервью окажется не таким уж плохим! Он поудобнее устроился на стуле, облокотившись на спинку и вытянув ноги. У него появилась прекрасная возможность рассмотреть свою собеседницу. Он скользил взглядом по ее лицу, отмечая про себя, что у нее удивительно нежные черты, а аккуратный, чуть вздернутый носик кое-где усыпан веснушками. Ему вдруг очень захотелось узнать, так ли мягки ее медно-рыжие волосы, эффектными огненными волнами спадающие на плечи, как это кажется на первый взгляд. Хотелось прикоснуться к ним, чтобы убедиться в своих догадках, но он, конечно же, сдержал себя. Продолжая свои более чем приятные исследования, Джаред остановил взгляд на ее губах — полных, чувственных, точно такого же нежного естественного цвета, как те гвоздики, что он недавно вырастил в своем саду. Глубоко вздохнув, Джаред мельком скользнул взглядом по ее ногам и отметил про себя, что ее стройные изящные ножки поражают воображение ничуть не меньше, чем все остальное в этой очаровательной женщине. Он почувствовал, как часто забилось сердце и кровь быстрее побежала по жилам. Только не теряй головы, приятель! Не желай того, что тебе, увы, не сулит ничего хорошего! Если ты свяжешься с этой журналисткой, то подвергнешь опасности крошку Элисон! Назойливая пресса никогда от вас не отстанет...

Когда Джаред снова посмотрел на Эрин, она уже допила кофе и нажала кнопку записи на диктофоне.

— Мистер Уорфилд, сначала мне бы хотелось задать вам несколько самых обычных вопросов. Обещаю, каверзных вопросов не будет. Договорились?

Джаред молча кивнул. Эрин придвинулась ближе к нему. Джаред уловил легкий аромат цветочных духов, смешавшихся с естественным ароматом ее кожи, и, конечно же, не мог не вдохнуть полной грудью эту удивительную смесь. Последний раз он вдыхал столь чудесный аромат весной, когда его сад был в цвету. Эрин между тем начала интервью, поинтересовавшись:

— Сколько вам лет, мистер Уорфилд?

— Тридцать два, мисс Джеймс, — Джаред постарался придать своему голосу больше твердости, чтобы скрыть тот факт, что присутствие очаровательной журналистки взволновало его как мужчину.

— Скажите, вы всегда жили здесь, в Портленде?

— Угадали.

— Не могли бы вы рассказать мне немного о своих интересах? — попросила она, аккуратно собирая с тарелки остатки сахарной пудры.

Джаред инстинктивно напрягся: все ее движения были так сексуальны, что ему стоило огромных усилий сдерживать себя.

— Итак, вы спрашиваете о моих увлечениях, не так ли, мисс Джеймс?

Эрин кивнула:

— Да, о различных хобби, о том, что вы любите или не любите...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыжая помеха
Рыжая помеха

— Отпусти меня! Слышишь, тварь! — шипит, дергаясь, но я аккуратно перехватываю ее локтем поперек горла, прижимаю к себе спиной.От нее вкусно пахнет. От нее всегда вкусно пахнет.И я, несмотря на дикость ситуации, завожусь.Я всегда завожусь рядом с ней.Рефлекс практически!Она это чувствует и испуганно замирает.А я мстительно прижимаюсь сильнее. Не хочу напугать, но… Сама виновата. Надо на пары ходить, а не прогуливать.Сеня подходит к нам и сует рыжей в руки гранату!Я дергаюсь, но молчу, только неосознанно сильнее сжимаю ее за шею, словно хочу уберечь.— Держи, рыжая! Вот тут зажимай.И выдергивает, скот, чеку!У меня внутри все леденеет от страха за эту рыжую дурочку.Уже не думаю о том, что пропалюсь, хриплю ей на ухо:— Держи, рыжая. Держи.

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы