Читаем Дневник неизвестной королевы полностью

Девушка быстро направилась за дворецким, не лишаясь надежды, что её муж жив и пряча свой страх далеко внутри. Я грустно наблюдала за ней до тех пор, пока она не скрылась за дверью. Затем мои глаза опустились к от оторванным ранее бумагам.

Вечером перед ужином я позвала к себе Рована.

— Как обстоят дела с мужем девушки? Ты уже занялся этим?

— Да. Несколько человек уже заняты сбором сведений.

— Хорошо. Ещё узнай почему она потеряла титул, а когда узнаешь доложишь об этом мне.

— Как прикажите.

После короткого разговора я направилась на ужин. Сегодня к нам присоединиться несколько человек из знати, которые имели желание нанести мне визит. Также там будет присутствовать и граф Торнтон. Он написал мне сегодня, говорил, что уезжал по делам и сказал, что хотел бы повидать меня, поэтому я и пригласила его сегодня на ужин. Кстати, интересно будет ли за ужином король Дельмонте!? Возможно он захочет оставить свой приезд инкогнито.

Я шла по коридору и была уже настроена на то, что ужин пройдет без короля Дельмонте, но тут передо мной открылась дверь и я увидела его перед собой. Я остановилась.

— Добрый вечер. Я так понял Вы направляетесь на ужин?

— Добрый вечер. Да.

— Тогда не против, если я составлю Вам компанию?

— Конечно, нет. Пойдёмте, — проговорила я и продолжила путь, но уже в его компании.

— Не беспокойтесь, я не сую нос туда, куда не надо. Это я о том, что сейчас мои действия связаны с, так сказать, допросами Ваших людей. Я просто собираю достоверную информацию, чтобы понимать, как действовать, — проговорил он через несколько секунд.

— А с чего Вы взяли, что я волнуюсь об этом?

— Во-первых, Ваш главнокомандующий относится ко мне с подозрительностью, в чём я его абсолютно не виню, во-вторых, я знаю Ваш характер и привычку обо всём знать, что впрочем и положено человеку с вашим статусом. А во третьих, это не может не вызывать вопросов и не беспокоить Вас, ведь Вы сами открыто мне сказали о своём недоверии ко мне.

— Отнюдь. Я всего лишь перепроверяю Ваши действия. Так сказать, смотрю какими целями они владеют.

— И какими же они владеют целями?

— Пока не знаю. Пока мне об этом не доложили.

Мужчина усмехнулся, но больше ничего не сказал. А я же решила, чтобы наши разговоры вплоть и до были открытыми. Если у меня есть к нему подозрения, то пусть об этом знает, также, как и о моих проверках. Ведь он тоже в открытую заявил о своих шпионах.

Дойдя через несколько минут до столовой, он пропустил меня вперёд, и мы вошли. Гости уже сидели за столом и о чем-то разговаривали. Стол накрывался и был уже почти готов, а о нашем прибытии объявил дворецкий. Узнав о нашем присутствии, аристократы тут же поднялись на ноги.

— Всем доброго вечера. Рада, что Вы решили посетить меня. А сейчас я хочу представить вам короля западного королевства. Его Величество Эддрик ДельмонтЕ.

Мужчина встал рядом со мной, а гости поклонились ему. После этого баронесса Ленрот, которая также была здесь, проговорила:

— Рады, что Вы почтили нас такой честью, Ваше Величество.

— Да, это крайне приятно и удивительно видеть Вас здесь, Ваше Величество, — присоединился к женщине герцог Ройенд. — Я рад, что хоть на старости лет смогу познакомиться с Вами.

"Новое любопытство для герцога — это как интересная книга, прочитанная на ночь. Всегда несёт в себе ожидание, размышления и удовольствие. Но чем ещё заняться пожилому мужчине!?", — снисходительно подумала я, когда заметила нотки любопытства в его глазах.

Перейти на страницу:

Похожие книги