Читаем Дневник. Обратная сторона победы (СИ) полностью

— Рей, не нервируй меня. У нас Темных больше, чем во всем мире. И вообще, ты ими и займешься.


— Что? — Рей подпрыгнул.


— Ничего. Я тебе много раз говорил про инициативу и её сложные взаимоотношения с инициатором.


— Сев, ты чего злой такой?


— Я нервничаю, ясно. Я что нервничать не имею права?


— Имеешь. Нервничай в своё удовольствие, только на меня кидаться не нужно. А насчет медальона я придумал, не нужно следилку, поставим на него легенькие чары обнаружения, которые мамочки на детишек ставят, чтобы чадо не потерялось. Нам же только путь отследить нужно и у кого он осядет.


— Ладно. Думай и осуществляй.


Весь следующий день я провел как на иголках. Альбус заверил меня, что сделает все для того чтобы выглядеть так, будто вот-вот испустит дух. Когда я спросил, как он этого добьется, то ответ меня вогнал в ступор:


— Я выпью зелье забвения, которое Том в чашу налил, — пожал плечами крестный. — Для меня оно все равно что лимонад. Ты же знаешь.


— Я-то знаю. А ты не думал о том, что Поттер может оказаться не совсем идиотом и поинтересуется у бывшего преподавателя трансфигурации, а точно ли необходимо, чтобы это зелье выпил именно человек, а ни какое-нибудь другое живое существо? А? Ты об этом подумал? Трансфигурировать неживое в живое — четвертый курс и Минерва не слезает со своих учеников до тех пор, пока у них все бокалы хрюкать не начинают.


— Я не думаю, что находясь в столь зловещем месте, погруженным в тайну, которая вот-вот приоткроет свою завесу мальчику…


— Альбус! — не удивлюсь, если я взвизгнул.


— Нет. Гарри не задаст себе этот вопрос. Я постараюсь сделать так, чтобы не задал.


— Ты еще постарайся сделать так, чтобы он не запомнил всех характеристик зелья, и не описал их Грейнджер. — процедил я. — А то вопросы могут в итоге возникнуть.


— Не возникнут, — Альбус усмехнулся. — Вот ответь мне, как Мастер зелий. Ты сам варил это зелье для Тома?


— Нет, я вообще редко что варил для него.


— Хорошо. А ты помнишь, как выглядит то, что налито в чашу?


— Альбус, я не приглядывался. У меня другие задачи были, — теперь я говорил устало. А крестный просто фонтанировал хорошим настроением. Ну, еще бы, его сегодня убьют, а он уже такие шикарные поминки для себя любимого приготовил. — Ребята взяли образец и оттащили в лабораторию, а Фламель мне тогда сказал, что это именно зелье забвения.


— Хорошо. Тогда скажи мне, Мастер зелий, а какие внешние признаки этого зелья?


— Зачем? А, ладно: оно прозрачное, голубоватое, и тягучее.


— То есть, оно не темно-зеленое и похожее на кисель? — уточнил Альбус. Я уставился на него. — Видишь ли, зельевар из Тома всегда был неважный. Как ему вообще удалось требуемых характеристик добиться. Неудивительно, что он домовика у Регулуса одолжил, чтобы проверить. Наверняка сам был неуверен, что за хрень у него получилась.


Я только покачал головой. Если это так, то это несколько упрощает дело.


— Как вы изначального допуска добьетесь, без оповещения хозяина?


— Так же как и ты. Право вето крови Темного, — Альбус пожал плечами. Правильно, зачем что-то изобретать, если все уже изобрели до него.


— А…


— Нет. Ни у Гарри, ни у Тома вопросов не возникнет, — рявкнул Альбус. — У них не будет времени на вопросы. Они в шоке будут от хладнокровного убийства Альбуса Дамблдора человеком, которого он практически сыном считал. А потом все просто забудется.


— Хорошо, только не перестарайся.


— Сев! Иди уже готовься.


Я буквально вылетел из кабинета Альбуса, по дороге столкнувшись с Поттером.


Поттер пер тараном и даже меня не заметил. Неудержавшись, я подошел к двери и прислушался. Вначале шла малопонятная бубнежка Альбуса, а затем послышался крик Поттера:


— Снейп! Снейп, вот что со мной случилось! Это он донес Волдеморту о пророчестве, которое подслушал, затаившись под дверью! Трелони мне все рассказала!


Это называется упс. Приехали. Но это даже к лучшему. Теперь мальчишка поверит во что угодно. Значит главное, чтобы поверили те, кто пройдет в школу через шкаф.


— Только что! И ВЫ ПОЗВОЛИЛИ ЕМУ ПРЕПОДАВАТЬ В ШКОЛЕ! ЧЕЛОВЕКУ, КОТОРЫЙ НАТРАВИЛ Волдеморта НА МАМУ И ПАПУ!


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги