Читаем Дневник. Первые потрясения (СИ) полностью

Русский прав, я действую слишком импульсивно. Значит, мотивов может быть миллион. Да сюда можно даже включить версию о том, что чей-то ревнивый муж застукал Алекса со своей любимой женой и прибил его в порыве чувств на работе, совершенно не подозревая, кто он есть на самом деле. Беда.


Я устало закрыл глаза.


- Вам предстоит многое передумать, многое переоценить. Не скрою, многому научиться. Но, что-то мне подсказывает, что у вас впереди большое будущее, а я, как правило, привык доверять подобным ощущениям. А теперь позвольте откланяться. Я надеюсь, что наша следующая встреча состоится по менее печальному поводу, - русский похлопал меня по плечу и вышел, неслышно закрыв дверь.


Я стукнул кулаком по крышке стола. Облокотившись на нее, прижал ладони к лицу. Какие потрясения меня ждут? Как много людей, вещей и нюансов я не знаю? К такому я не был готов. Я не готов отвечать за Отдел, не готов отвечать, по сути, за всю страну. Мерлин, что же мне делать? Алекс, почему ты не готовил меня? Почему…


Прямо из Министерства я аппарировал в Хогвартс. Ночевать остался там же. Просто абсолютно не мог ни на чем сосредоточится. Но, я смог закончить хотя бы одно дело. Я смог поговорить с Хагридом».


- А почему Хагрид не присутствует на процессе?


- Так кто же знал? – сквозь зубы проговорил Кингсли.


Его прервал вежливый стук в дверь, и на пороге появился высокий темноволосый молодой человек, одетый полностью в кожу. Худощавый, однако, через его кожаную одежду был ясно виден рельеф мышц.


Кингсли уставился на него как на привидение и заорал:


- Ты же умер!


Вошедший поднял на него свои светлые, практически прозрачные глаза.


- Да? Не заметил. Люциус, потрогай? - и незнакомец подошел к Малфою.


- Фу-фу-фу. Не прикасайся ко мне, извращенец. Ты где раньше был?


- Я, между прочим, забочусь о лучшем друге, в отличие от некоторых, - черноволосый криво усмехнулся.


- Каким образом? Колыбельные поешь на ночь?


- Он без сознания. Осуществляю его охрану, олух. Подвинься!


- Между прочим, это входит в твои обязанности, - ворча, начал пододвигаться ближе к Поттеру Люциус Малфой.


Незнакомец сел и приобнял Малфоя за плечи.


- Мой друг, в мои обязанности много чего входит и за многое мне не платят, я выполняю это от чистого сердца и исключительно из-за любви к Северусу.


- Я всегда подозревал, что между вами не только дружеские отношения.


- Люциус, мой любимый павлин, ты всегда был вне конкуренции. Я даже немножко к тебе ревную, противный.


- Тьфу, - Малфой сплюнув в сторону Поттера, - вечно ты опошлишь наши светлые отношения с Северусом.


- О ваших светлых и теплых отношениях в девяносто пятом году в нашем Отделе до сих пор ходят легенды. Постоянно почему-то выпадала честь расхлебывать плоды вашей дружбы именно мне. Похоже, кроме имени – Рейнард, Северус никакого другого вспомнить не мог. А я, между прочим, всегда присоединиться к вам хотел.


- Ну почему же. Мы еще имя Руквуд периодически вспоминали, - Люциус и незнакомец в голос заржали. Все удивились, когда к их гоготу присоединился смех Невилла. - И вообще, не прибедняйся, пару раз ты был замечен в нашей сомнительной компании.


- Мы вам не мешаем? - деликатно подал голос Альбус.


- Нет-нет, - сквозь смех произнес тот, кого, вроде бы, звали Рейнард.


- Так вы же тот самый Ма… - тыкала в незнакомца пальцем побледневшая Грейнджер.


- Рыжий, ты там читал что-то? Так читай, я тоже послушаю.


========== Глава 10. “Рубеус Хагрид” ==========


«Аппарировав на опушку Запретного Леса, я сразу же пошел к Хагриду.


Войдя в хижину, я с порога бросил:


- Милтон убит, - на его лице отразилось все, что он за это время (буквально несколько секунд) передумал. От растерянности до практически неуправляемого бешенства, а затем в, течение следующих нескольких секунд, его физиономия вновь приняла выражение простодушного лесничего Хагрида.


- Профессор Снейп, я не понимаю, о чем вы говорите, - если бы я не видел список, то я практически ему поверил бы.


- Хагрид, давай не будем здесь ломать комедию, - и я положил на стол перед ним пергамент. Он развернул его и быстро пробежал глазами.


- И?


- Теперь, судя по всему, я твой непосредственный начальник, и мне просто не терпится услышать историю про то, как ты во все это ввязался, и почему я про тебя никогда не знал?


Хагрид встал, подошел к окну, видимо, обдумывая все, что ему было сказано, и то, что он должен был ответить.


Наконец он принял решение. Повернувшись, Хагрид посмотрел на меня. Его взгляд был серьезным, жестким, даже тени наивности в этом взгляде не было, затем он проговорил:


- Что-то Алекс Милтон никогда не говорил про то, что его заместителем является Северус Снейп.


- Его заместителем, Хагрид, являлся Тобиас Фолт. Это-то имя ты слышал?


- Почему я должен тебе верить?


Я подошел к зеркалу, чтобы снять иллюзию, и обнаружил, что стою без нее. Мда. Посмотрев на лесничего, затем снова в зеркало, я усмехнулся:


- Наверное, поэтому. Ты вообще как меня узнал?


- Мда, сглупил я, - он усмехнулся. - Слишком уж информацию, сбивающую с ног, ты на меня вывалил прямо с порога. Как это произошло?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика