Читаем Дневник пропавшей сестры полностью

Я, правда, не оборачивалась, но все равно могу поклясться, что Ворон в это время наблюдал за мной. Ну и ладно, лишь бы брыкаться не вздумал.

А затем, добравшись вдоль щели почти до самой задней стенки стойла, я услышала под своими онемевшими пальцами тихий хруст бумаги.

Есть! Новые странички из дневника!

Я вытащила их, сразу узнала почерк Скарлет и улыбнулась. Впрочем, задерживаться здесь, чтобы прочитать новые странички прямо в стойле, было слишком рискованно – ведь в любую секунду на конюшню мог кто-нибудь прийти. Я поспешно засунула странички за широкий пояс своего школьного платья и начала выбираться из стойла.

И тут Ворон вдруг негромко, но радостно заржал, а я почти сразу же услышала приближающиеся шаги.

По каменному полу громко и четко цокали каблуки, и в такт шагам раздавался перезвон ключей в карманах.

Когда я робко подняла голову, мисс Фокс уже стояла в раскрытой настежь дверце стойла.

– Скарлет Грей! – сердито воскликнула она. – Какого черта ты здесь делаешь?

Глава одиннадцатая


Мисс Фокс вытащила меня из стойла, а затем выпихнула из конюшни во двор и снова спросила злобным шепотом:

– Что ты там делала?

Меня охватила паника, и я пролепетала первое, что мне пришло в голову:

– Так это ваше стойло?

– Да, это мое стойло! И я обнаружила тебя в нем, рядом с моим конем. Хотя тебя вообще на конюшне быть не должно. Так можешь ты объяснить мне, что все это значит?

Я открыла рот, потом закрыла его. Сказать мне было нечего, и мисс Фокс прекрасно это знала, но все чего-то ждала, сверля меня своими темными глазами.

– Не могу, – сказала я.

Теперь пришла очередь мисс Фокс открыть рот.

– То есть как это? – спросила она.

– Вот так, мисс. Не могу. У меня нет объяснения, – выдохнула я.

Мисс Фокс грубо схватила меня за ухо, и я едва удержалась, чтобы не закричать от боли.

– Шутки со мной шутить вздумала, да? – зло пыхтела мисс Фокс. – А может быть, ты подковы с моего коня хотела снять? Или вообще выпустить его на волю?

Я извивалась, пытаясь вырвать свое ухо из цепких пальцев мисс Фокс. Ухо горело огнем, но я стиснула зубы и молчала… Пусть уж она считает меня нарушительницей священных школьных правил, неуправляемой хулиганкой, лишь бы ничего не узнала о спрятанных за моим поясом страницах дневника.

– Ты ужасная, несносная, наглая девчонка! – Теперь мисс Фокс перестала шипеть и начала визжать. – Но я в своей школе такого поведения не потерплю, ты поняла?

– Да, мисс, – прохрипела я, морщась от боли.

– Ты нисколько не лучше, чем твоя никчемная сестра! – добавила мисс Фокс и неожиданно выпустила мое ухо.

Неужели это все и я чудесным образом избежала более серьезного наказания? Нет, не нужно обольщаться. Мисс Фокс отпустила меня ненадолго, только лишь для того, чтобы оглядеться по сторонам, посмотреть, не услышал ли кто-нибудь того, что она только что сказала. Вокруг никого не было.

Мисс Фокс наклонилась ближе ко мне, и я почувствовала у себя на шее ее холодное дыхание.

– Твоя сестра исчезла, и никто этого даже не заметил, – тихо, чуть слышно прошептала она. – Думаешь, тебя, в случае чего, кто-нибудь хватится? Не надейся.

Я замерла, охваченная страхом.

Затем мисс Фокс прокашлялась, вновь выпрямила свою спину и сказала:

– А теперь пойдем со мной… Скарлет. Возможно, хорошая порка напомнит тебе о том, как следует вести себя в моей школе!

Я и глазом моргнуть не успела, как она уже впилась мне в руку своими острыми, как когти, ногтями и потянула за собой в сторону главного школьного здания. Я шла, увязая каблуками во влажной земле, смахивая выступившие на глазах слезы. Потом за моей спиной захлопнулась тяжелая входная дверь школы, и мисс Фокс повела меня по коридорам, а все стояли вокруг и перешептывались, глядя на то, как Лисица тащит к себе в нору очередную добычу.

Вот и пришло мое время познакомиться с тростью мисс Фокс.

В тот вечер меня не только выпороли, но еще и лишили ужина. Если честно, об ужине я нисколько не жалела, потому что есть мне совершенно не хотелось. Избитая, я лежала на своей кровати, и мне вообще ничего не хотелось. Голова кружилась, меня подташнивало, кровоподтеки от ударов тростью горели огнем. Мне было, конечно, очень жаль себя, но при этом я не могла не думать и о Скарлет – ведь наверняка моей сестре доставалось точно так же, причем, надо думать, не раз.

Единственным утешением было то, что я нашла еще часть дневника своей сестры и сумела удачно скрыть свою находку от мисс Фокс. Честно говоря, когда Лисица порола меня своей тростью, мне было не до дневника, но теперь он находился здесь, у меня в руках, и я могла спокойно прочитать эти мятые странички, не опасаясь быть застигнутой врасплох. Все внизу, в столовой, ели холодные бараньи отбивные с картошкой. Листочки дрожали у меня в руках, но разбирать слова это не мешало, и я начала читать:

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Похожие книги