— Да кто, блядь, знал, что вы у нас такие чудотворцы? На вид бомжи, пахнет от вас как от бомжей, одеты так же, чё мне было ожидать-то?
Иван поднял его ещё выше.
— Ну ладно-ладно, ну подстраховался, бывает, чего такие злые, — Лыжник показал руками своим пацанчикам, что всё в порядке. — Мои клиенты — весьма озабоченные люди, им этот заказ нужен был в ближайшее время. Ну кто в здравом уме от такого откажется?
— А антидот? Нам-то ты его не предложил?!
— Так я и говорю, как вы себе такое позволить можете?! В Таркове решают деньги и только!
— Верно… Вот и мы не откажемся от двойной оплаты, считай, что это бонус за наш особый профессионализм, — Иван припустил Лыжника на землю.
— Но это же грабёж… Ой… — Иван было начал уже снова его поднимать. — Всё-всё, двойная так двойная, — доставал Лыжник из внутреннего кармана куртки большой конверт, набитый деньгами.
Пока Лыжник отсчитывал нам нашу награду, он успел невзначай увидеть обновку Ивана в виде M1A.
— Ого, какая волына! За сколько продашь? А?
— Не продаётся, особенно тебе!
Лыжник выложил всю сумму на стол, мы с Иваном тщательно пересчитали деньги, остались довольны и начали уходить.
— Подождите, э-э-э, расскажите же, так кто это такие с ножечками-то этими? Эй, американ бой, ху ар вэй? (пер. с рус. англ. «Эй, американский мальчишка, кем они были?»)
— Oni, — ответил я.
— Чаго? Они? Ну они и они, чё значит-то?
— Дурак ты, Лыжник. Не они, а Они — демоны такие есть из японской мифологии, читать надо больше. Хтьфу! — заключил Иван и громко закрыл дверь за нами.
Глава 5. Проводник
— Блядь, как же тут, сука, холодно! — кричал Иван, поднимаясь за мной по горам.
— What? I can’t hear you, it’s too loud, the wind is really strong! (пер. с англ. «Что? Я тебя не слышу, ветер слишком громкий!»)
Ветер завывал, образовывая небольшую пургу на пике горы. Мы продвигались всё дальше по длинной скалистой дороге, стирая в труху наши стопы. Незаметно для нас прошла целая неделя с тех пор, как мы начали искать Егеря. И всё бы ничего, но мы уже ужасно устали, наполучали ссадин, царапин и ушибов, проголодались и ужасно замёрзли. Была и ещё одна проблема, заключавшаяся в отсутствии у Ивана своего ледоруба. Благо хоть паракорд ему отыскали, и то уже хорошо. Однако приходилось прилагать лишние усилия по прокладыванию пути наверх, и это нереально выматывало.
Не думайте, что мы шли в никуда, всё совсем не так. Прямо перед началом нашего похода я всё же набрался смелости и потревожил лишний разок Сергея Арсеньевича. Спустя несколько часов прослушивания его лекций о неизменности бытия, повторении циклов в истории и временных парадоксах он назвал нужную нам гору и процитировал на прощание русского классика:
«Люблю я цепи синих гор,
Когда, как южный метеор,
Ярка без света и красна
Всплывает из-за них луна…»
Я попросил у него перевод этих строк и был удивлён, как же красиво звучат слова. Иногда русский язык дарил не только боль, но и очаровывал. Туше, господа империалисты. Ветер снова поднялся, зубы застучали, срочно нужен был привал, а сделать его было очень нелегко: палатку в такую погоду срывало, установить её вообще не получалось, на руках вместо пальцев у нас были замороженные сосиски. Местами задумываешься, а не съесть ли тебе одну сосисочку… Нет, так можно и сатанистом-людоедом стать. Нужно срочно гнать эти мысли, гнать восвояси! Хотя вот замечаю, что Иван пристально за мной наблюдает, что-то там обдумывает, небось сам захотел мои сосиски отгрызть.
Мы решили переждать очередную бурю. Сели на свои рюкзаки, накрыли себя сверху крышей от палатки, подожгли сухой спирт и кое-как попытались согреться. Но мысли о холоде не отступали. Иван молчал, и это пугало меня ещё больше. Лучше слушать дурацкие рассказы и анекдоты, чем ощущать приближение смерти и встречать её в безмолвии. Надо было отгонять сон, сейчас он только навредит, нужно было двигаться, продолжать жить и ни в коем случае не останавливаться. Но звуки метели, разряженный воздух и сильная усталость вгоняли в спячку. Мы прислонились с Иваном друг к другу плечами и почти провалились в темноту.
Около нашей дохлой палатки кто-то прошёлся. По хрусту снега невозможно было понять, кто идёт. Мне показалось, что это медведь, здоровый такой, бурый, того и гляди сейчас сцапает. Но было уже наплевать, на всё наплевать. Всё равно ему тут есть особо-то и нечего. Медведь закричал, поднял свою мощную лапу и ударил меня в плечо. Место удара сильно заболело, боль стукнула в голову. Тупой, мощный толчок напоминал скорее не лапу медведя, а приклад оружия. Зверюга приподнял крышу и стал осматривать наши лица. Странно, но вместо огромных мохнатых лапищ я увидел человеческие руки, которые держали двуствольное ружье, направленное в нашу сторону.
— Кто такие?! Дикие? Вроде не похожи. Слышь, парняга, чего немой, голос потерял?
Я не понимал, чего от меня хочет этот бородач в шубе из медведя. Иван немного шелохнулся и пытался произнести что-то, но у него не особо-то и получалось. Незнакомец счёл это попыткой атаки и начал угрожать.
— Чего рыпаемся?! Стрелять буду!