Читаем Дневник служанки полностью

На этом разговор закончился. Через пару минут Мэл уже припарковалась возле бистро и вышла из машины. Внутри кафе в нос ей ударил запах свежевыпеченного хлеба, и она невольно сглотнула слюну. Ожидая, пока Тай Бинти выйдет к ней из своего кабинета в глубине бистро, Мэл с жадностью рассматривала выложенную на прилавке выпечку.

– Приветствую, сержант. Рад снова видеть вас в нашем бистро. Желаете что-нибудь особенное?

Мэл улыбнулась.

– Вообще-то, я по делу, но не откажусь от сладкой «улитки» и большого двойного капучино – только поменьше молока и побольше пенки.

Тай Бинти широко улыбнулся.

– Лучше, чем пончики, так?

– О да.

Пока он готовил для нее кофе, Мэл достала телефон и вывела на экран фотографию Ванессы Норт.

– Вы знаете эту женщину? – спросила она. – Она бывала в вашем бистро?

Наклонившись вперед, Тай Бинти несколько секунд внимательно рассматривал снимок. Слегка поджав губы, он покачал головой.

– Нет… То есть, возможно, она и заходила пару раз, но я ее не помню.

– А вы смогли бы узнать Ванессу Норт, подругу Дейзи?

– Конечно! Красивая женщина. У нее такие большие светло-карие глаза…

– Кто из них двоих обычно оплачивал заказы? Ванесса или Дейзи?

– Обе… Они платили по очереди.

– Ванесса расплачивалась кредитной карточкой?

– Нет, она всегда платила наличными. По-моему, ей это даже нравилось.

<p>Джон</p>31 октября 2019 г. Четверг

За тринадцать с половиной часов до убийства

Сжимая вспотевшей ладонью ручку кожаного кейса, Джон шел мимо коллег, следивших за ним из-за стеклянных стен своих кабинетов. Дверь кабинета Дэриена Уолтона в конце коридора была приоткрыта. Стукнув в нее пару раз, Джон вошел в просторный кабинет начальника.

Дэриен Уолтон – высокий, загорелый, с коротким седым ежиком – поднялся из-за своего чудовищных размеров стола и обратил к Джону непроницаемое лицо. Перед ним лежал коричневый конверт, при виде которого Джон почувствовал, как участился у него пульс. Не в силах оторвать взгляд от конверта, он все же заметил боковым зрением, что в кабинете находится кто-то еще. Повернув голову, он увидел Генри, который словно жаба расположился в мягком кресле рядом с книжными шкафами.

– Дэриен… – начал Джон. – Вы хотели меня видеть?

Он ожидал, что ему, по крайней мере, предложат сесть, но этого не произошло. Дэриен Уолтон тоже остался стоять, но кончики его пальцев коснулись конверта на столе.

– Это доставили курьером сегодня утром, – холодно сообщил он и впился в Джона ледяным взглядом.

Джон облизнул пересохшие губы.

– Вы знаете, что здесь, Джон?

Перед его мысленным взором промелькнули обрывки воспоминаний: хищный красный рот Мии, наручники, чужие рюмки на ковре, след от укола на сгибе локтя, полузасохшая сперма на члене и лобковых волосах, жжение в области ануса. К горлу подкатила ледяная волна страха.

– Нет, – коротко ответил Джон.

Дэриен поднял конверт и высыпал его содержимое на стол. Глянцевые фото разлетелись по полированной поверхности.

Потрясение, которое испытал Джон, оказалось слишком сильным. Дыхание занялось в груди, и он непроизвольно шагнул вперед. На первой фотографии Миа целовала его в щеку напротив входа в «Охотник и пес» в первый день их встречи. А вот они с ней сидят в полукабинете после того, как ушел Генри. Вот Джон стоит, засунув руки в карманы, и глядит вслед удаляющейся женщине. Вот они держатся за руки в укромном кафе. Вот они целуются на пороге ее съемной квартиры-пентхауса. А вот он чуть ли не на четвереньках выползает из высотки и падает на заднее сиденье такси, которое повезет его в Центральную городскую больницу.

Дэриен сдвинул в сторону верхние снимки, чтобы подчиненный увидел, что еще лежало под ними. Ужас охватил Джона, когда он увидел себя голым на кровати и полураздетую Мию, которая уселась на него верхом. На других фото были запечатлены двое неизвестных мужчин. Рядом с ним, на нем. Извращенные позы. Сплетенные тела блестят от пота. При виде этих изображений Джон почувствовал, как горло заливает жгучая желчь. Он не мог дышать. Казалось, из кабинета Дэриена внезапно выкачали весь воздух, и теперь Джон мог только беспомощно разевать рот.

Генри по-прежнему неподвижно сидел в углу, не издавая ни звука. Дэриен Уолтон снова перетасовал снимки, и Джон увидел новую порцию фото: его «ауди» на стоянке Джерико-бич и Джейк Престон, выбирающийся из салона с конвертом в руке, табличка с надписью: «Частные расследования Престона».

– Мне жаль вашу жену, Джон, – проговорил Дэриен Уолтон. – Мне жаль Лабдена и Аннабель. Но если ваши сексуальные предпочтения – ваше личное дело, то вот это… – Он выудил из кучи фотографий какой-то документ и потряс им в воздухе. – …Это совершенно неприемлемо. Вы знаете, что это, Джон?

По его внутренностям словно прокатился холодный стальной шар. Прокатился и застрял в желудке. Джон промолчал.

Перейти на страницу:

Похожие книги