Читаем Дневник загорающей полностью

- Когда вы пригласили меня в контору и... после того, как я поговорил с мистером Фразером. Тогда я начал сопоставлять все в уме.

- На данный момент это все, - объявил Гамильтон Бергер. - Теперь я хотел бы пригласить Джеймса Вингейта Фразера.

Фразер вошел в зал, принял присягу и рассказал свою версию, подтверждая слова Мунди, во всем, кроме временного фактора.

Фразер думал, что он впервые увидел Мунди где-то между девятью и девятью тридцатью вечера.

- Как вы определяете время? - спросил Бергер.

- Это приблизительная оценка. Я ездил осматривать недвижимость, а когда возвращался, подобрал этого сыщика. Я думаю, что сигнал из окна дома Балларда дали примерно в десять вечера.

- Вы теперь узнаете человека, который дал сигнал?

- Да, сэр. Это был Перри Мейсон.

- Когда вы впервые поняли, что это он?

- У меня дома друзья собрались на небольшую вечеринку, появился мистер Мейсон и...

- Когда?

- Вчера вечером.

- В какое время?

- Примерно... в общем, поздно. Тогда я не очень-то обращал внимание на часы. Я веселился с друзьями.

- И что хотел мистер Мейсон? Что он сказал?

- В основном, он хотел выяснить, узнаю ли я человека, появлявшегося у окна. Я ответил, что это был мужчина примерно такого же телосложения, как сам Мейсон и... когда мистер Мейсон ушел, кто-то из моих друзей заметил, что мистера Мейсона очень волновало, узнаю ли я того мужчину, если снова его увижу, и... еще кто-то сказал: "Может, он так беспокоится, потому что пытался выяснить, вне подозрений он или нет." Все засмеялись, а я внезапно протрезвел. Я вдруг понял... мне просто ударило в голову, что как раз мистер Мейсон и стоял у окна.

- Итак, вы видели того мужчину, когда он стоял у окна и еще один раз, когда он выходил на улицу?

- Да, сэр. В последнем случае я лучше его разглядел.

- Вы видели, как он садится в машину и отъезжает?

- Да, сэр.

- Кто это был?

- Теперь я уверен, что это был Перри Мейсон.

- Когда вы называете имя Перри Мейсона, вы имеете в виду свидетеля, сидящего в настоящий момент слева от вас?

- Да.

- Пожалуйста, подойдите и положите руку ему на плечо.

Фразер приблизился к Мейсону и положил руку на плечо адвоката.

- Это все, - заявил Гамильтон Бергер.

Окружной прокурор встал, повернулся лицом к Большому Жюри, затем бросил взгляд на Мейсона и внезапно объявил:

- Вы нам больше не нужны, мистер Мейсон. Можете идти.

- Спасибо, - поблагодарил адвокат. - Но если вы хотите быть абсолютно честны, вы можете обратить внимание Большого Жюри на тот факт, что я спрашивал обоих этих свидетелей, смогут ли они идентифицировать того мужчину. Мунди заявил мне, что не думает, что сможет. Фразер сказал: может быть, если бы снова увидел. Но в тот момент Фразер смотрел прямо на меня.

- От вас не требуется выступать с прениями. Члены Большого Жюри сами придут к выводам, в особенности в отношении того, почему вы с таким рвением бросились разыскивать этих свидетелей в то время, когда они уж никак не могли предположить, что вы совершите подобное. Вы попытались поймать их в ловушку, заставив сделать заявление, что они не в состоянии с полной уверенностью опознать того человека.

- Пусть вас не волнуют мои мотивы, - ответил Мейсон. Сконцентрируйтесь на своих. Я просто хочу указать на определенные доказательства. Я не имею права проводить сейчас перекрестный допрос этих свидетелей, но если Большое Жюри примет какое-то решение, тогда у меня будет право на перекрестный допрос, и делать я это буду публично. Не забывайте об этом.

- Хватит прений, - заорал Гамильтон Бергер. - Вы свободны, мистер Мейсон! Уходите!

- Спасибо, - подчеркнуто вежливо сказал адвокат и вышел из зала.

Мейсона окружило несколько репортеров.

- Что происходит? Вы в самом деле замешаны в убийстве Балларда? вопросы сыпались со всех сторон.

- Мне кажется, что свидетель, дававший показания перед Большим Жюри не имеет права обсуждать свои показания.

- Вы - свидетель?

- Да.

- Тогда почему вы оставались там, когда вызывали двух других свидетелей? Их приглашали, чтобы опознать вас?

- Вам придется задать эти вопросы окружному прокурору или кому-нибудь из членов Большого Жюри, - дружелюбно улыбнулся Мейсон. - Никаких комментариев.

- Предположим, вас опознали.

- Предположим, опознали.

- Бергер пытается заставить Большое Жюри обвинить вас в чем-либо?

- Боюсь, что я не в состоянии читать мысли окружного прокурора, ответил Мейсон. - А теперь, господа, если вы меня извините...

- Нет, просто так мы вас не отпустим. Отвечайте. Раскройте карты. Вы были вчера вечером в доме Балларда?

- Был.

- Когда его убивали?

- Нет. Он оставался жив, когда я уходил.

- В какое время вы ушли?

- Я не смотрел на часы.

- Это правда, что вы последним видели Джордана Балларда живым?

- Убийца видел его живым, - ответил Мейсон.

- Это правда, что Большое Жюри обвинит вас в лжесвидетельстве?

Мейсон улыбнулся.

- Если вы заглянете в свод законов, то узнаете, что предсказания будущего регламентируются различными постановлениями, действующими в рамках закона.

- Что произошло в зале заседаний Большого Жюри?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы