— Я имею в виду эффект для академии.
— A-а…
— Число учениц просто взлетело. И то же самое произошло, когда герцог Гленморган привез сюда учиться свою племянницу и встретил Харриет. Она тогда стала компаньонкой его тетушки.
— Я помню, — сказала мисс Пеппертри. — Еще больше заварки было выброшено вместе с добродетелью.
— Но ты помогла мне соблазнить моего герцога!
— Я помогла тебе поощрить его. А что еще мне оставалось?
— Эмма часто признавалась, что ты великолепно подходишь для этой должности.
— Ты нашла молодую леди, которой не терпится занять твое место. К тому же над ним, похоже, тяготеет проклятие, что трижды подтвердилось. Лучше предупредить нашу кандидатку, что она может открыть страницу новой трилогии.
— Ну что ты говоришь! А я-то думала, что это я склонна к причудам. Что, если это… не проклятие? Что, если это замаскированное благословение?
— Не имею ни малейшего желания выходить за герцога.
— Ты говорила, что я не должна прятать свой внутренний свет. А как насчет твоего?
Мисс Пеппертри пожала плечами:
— Возможно, я жду правильного человека, который зажжет мой фитиль.
Шарлотта, сдавшись, рассмеялась:
— Тогда всего тебе наилучшего. Я люблю его, Дафна.
— Да. — Сняв очки, мисс Пеппертри вытерла уголки глаз. — Это было ясно с самого начала. И еще лучше, что он любит тебя.
— Ты так думаешь?
— С той ночи, когда ты закатила истерику из-за лица за окном. Тогда он не смог скрыть свои чувства к тебе, а теперь, когда ты его жена, у него нет причин это делать.
Эпилог
Новобрачные с дочерью неспешно следовали в карете во владения Гидеона на северо-западе Кента. Одинокий всадник мог бы ехать по извилистой дороге с большей скоростью, особенно если не имел желания воскрешать в памяти прежние времена. Но, путешествуя с семьей, Гидеон слышал восторженные возгласы Шарлотты, когда они проезжали мимо садов и лужаек, сквозь заросли ежевики, которые вели к деревням, притулившимся к зеленым склонам холмов.
Шум и гам Лондона остались позади. Покой, которого Гидеон не знал годами, овладел им, и, к своему удивлению, он поймал себя на том, что эхом повторяет предупреждение своего отца:
— Помни, Сара, что нельзя есть ежевику после Михайлова дня. После этой даты дьявол плюет на ягоды, злясь, что его изгнали с небес.
— Я сама ему в лицо плюну, если увижу, — нахмурилась девочка.
— Ты ничего такого не сделаешь, — с нежностью улыбнулась ей Шарлотта. — Гидеон, спасибо, что не поощряешь дурное поведение. И не втягиваешь в него, если это возможно.
Это невозможно, конечно.
В первый вечер возвращения в провинцию Гидеон решил, что сделает то, что делал всегда, — поедет верхом в деревню и выпьет со старыми друзьями. Шарлотта и Сара ехали через перелесок, но поскольку смеркалось, конюх был старый, а она не знала дороги, Гидеон решил проводить их.
Он может навестить паб завтра.
Но назавтра, уже собираясь покинуть дом, он услышал доносившийся из гостиной смех. Зайдя туда, он увидел, что Шарлотта танцует с молодым щеголем в пышном парике. Сара, свернувшись клубочком в кресле у окна, наблюдала за ними.
— Почему Шарлотта берет уроки танцев? — спросил Гидеон, втиснувшись рядом с дочерью.
— Они показывают мне, как это надо делать. Ты знаешь, что выражение «следите за своими Р и Q» пришло из французского?
— Надо же, — сказал он, подумав, что учитель танцев чересчур свободно действует руками.
— Да, — продолжала Сара. — «Р» от французского pieds, что значит «ноги», a «Q» — буква из слова perruque, парик. В прежние времена не полагалось слишком наклонять голову в танце, чтобы парик не свалился с головы.
— Чему можно научить мою жену? — повысил голос Гидеон. — Разве есть что-то такое, чего она не знает?
— Очень мало, ваша светлость, — ответил учитель танцев. — Может быть, вы пригласите сюда леди Сару и продемонстрируете ей хорошую форму?
Гидеон нахмурился. Он не очень любил танцевать.
— Ты хочешь танцевать со мной, Сара?
— Нет, я хотела бы танцевать с мистером Пью, но ему нравится танцевать с мамой.
— Да. Я это вижу. Вставай. Дай мне руку. Что мы танцуем?
— Цыганский танец, — вскинул подбородок учитель.
— Это не слишком рискованно для леди?
— Нет, если танцевать в приличной компании, — прозвучал заносчивый ответ. — Ваша светлость, пожалуйста, танцуйте с герцогиней, а я составлю пару леди Саре.
После этого настроение Гидеона улучшилось. Он всегда был рад обнять Шарлотту, хотя ему было наплевать на счет шагов и подскоков. Но далеко не безразлично, что учитель танцев продолжает украдкой поглядывать на нее. В результате Гидеон потратил день, освежая в памяти бальные навыки, и не заметил, как пролетело время. И когда вспомнил, что не собирался торчать дома, как сельский сквайр, уже стемнело.
Но завтра он отправится на ярмарку с соседом! Проснувшись, Гидеон обнаружил, что Шарлотта поднялась раньше, поскольку на столе стоял ее поднос с чаем. Сары тоже в своей комнате не оказалось.
— Они отправились ловить рыбу, ваша светлость, — с неодобрительной миной сообщила гувернантка.
— Одни?
— Нет, они взяли с собой егеря.
— Люди тонули в этом озере, вы знаете, — раздраженно произнес он.