Он был много моложе меня; от этого было и еще оскорбительней.
— Да я и не огорчаюсь. Не впервой.
Я принял стиль человека, который устал от своей возлюбленной.
— Да… про нее уж известно, — вдруг сказал он.
Это что же?
Что же им известно?
— Ну да, — ответил я, однако же, не сморгнув. — Не впервые.
— Вы ложитесь спать, а я на другой кровати. Мой сосед в отъезде.
— Да ладно, я сейчас поеду, — сказал я, «задумчиво» ходя по комнате руки глубоко назад — держась за локти: помню это свое…
Но я не уходил — естественно; он понимал меня — тоже естественно; от этого было и еще оскорбительней.
Мы стояли — ходили, — мы говорили о том о сем; я еще надеялся на «что-то», хотя и помнил, что эти «что-то» бывают лишь в кино, — а жизнь достаточно богата, чтобы позволять себе совпадения, когда
Но оно пришло, в конце концов, — «совпадение»; во всяком случае, пришел толчок — движение жизни.
В дверь постучали снова.
— Да! Да!
Возник — именно возник — этак сторожко в проеме — малый: физиономия самая что ни на есть разбойничья, сказали бы в старину; плоское выражение.
— Осенин нужен, — сказал он. — Вы Осенин?
— Да.
— Вот вам передали, — спокойно-пасмурно усмехнулся он.
Он вынул и держал на весу какой-то ключ.
— Это что еще?
— Это ключ от этой двери. Ира случайно взяла его с собой.
— Где она?
— Ну, это…
Он усмехнулся снова.
— Где — все же?
— Я не могу сказать, — спокойно-сально ответил он. — А она просила передать ключ.
— Да какой к черту ключ? Тут английский замок.
— Она, когда уходила, случайно вынула ключ. Нижний ключ. Она слегка… не в себе, вы знаете. Боится запертой двери.
— Слегка! И вы завели к себе пьяную бабу? Вы мужики или…
Я «шел на обострение» — а что мне оставалось делать?
— Слушай, — вмешался мой черняво-бордовый. — Раз уж она нашлась, мы ее найдем. Лучше отпусти ее.
— А чего ее отпускать? Она сама уходить не хочет, — спокойно сказал этот. — А ключ — просила передать.
— Может, она, таким способом, зовет нас? — обратился я к своему хозяину.
Я стал как-то бодр; дело сдвинулось; все лучше, чем мерзкое, позорное ожидание.
— Нет, она вас не зовет, — спокойно ответствовал этот. Что-то было в его манере, напоминающее манеру самой Ирины. — Она вас не зовет, — помолчав, опять спокойно-сально повторил он. — Наоборот.
— Да на кой черт она тебя прислала — с этим ключом?
— Она просила передать, что у нее все
— Погоди, друг, — сказали мы оба с хозяином. — Ты погоди.
Подруга Люся, от нечего делать, потом показала не только те, но и другие письма, относящиеся к разному времени; моральная сторона — дело подруги; наше же дело, как водится, — воспользоваться предоставленным психологическим, духовным материалом.
Вот одно из «нескромных» писем вновь полностью.
Здравствуй, Люся.