— Миссис Уэстборн сообщила нам, что намеревается поехать отсюда еще в одно место. Там произошло осложнение, и мне необходимо сообщить ей об этом. Буду очень благодарна, если вы предоставите нам возможность побыть несколько минут наедине. Вероятно, миссис Уэстборн захочет позвонить по телефону.
Собеседница Холленд заколебалась. В комнате находилась богатая жертвовательница, но чек, видимо, уже был выписан. Если Палмер отвлекут другим разговором, не потребуется тратить время на изъявление благодарности. Можно будет отправиться на поиски новой жертвы.
—
— Миссис Уэстборн тоже наверняка понимает, и я попрошу вас, миссис Вулворт, не говорить...
— Оставьте! Вы считаете нас всех идиотами. Надеюсь, десяти минут хватит.
С этими словами внушительная Марджори отправилась за новой добычей.
Холленд быстро пошла к двери. Войдя, она заперла ее. Синтия Палмер прикурила сигарету и подняла голову:
— Привет. Вас прислала Марджи?
Тон ее был скучающим, вид равнодушным. Она помахала заполненным чеком:
— Все сделано.
Холленд протянула удостоверение и разглядела легкую морщинку на лбу Синтии.
— Я, кажется, знаю вас? — неторопливо произнесла Палмер, небрежно уронив чек на ковер.
Холленд не отвела взгляда:
— Я охраняла вашего мужа в ту ночь, когда его убили.
В глазах Синтии промелькнула искра узнавания. На миг Холленд показалось, что эта женщина ударит ее. Но ярость той сразу же угасла.
— Да... Я видела вашу фотографию на телеэкране. — Палмер смотрела на Тайло, будто хозяйка дома моделей на манекенщицу. — Вы немного похудели.
— Надо полагать, — сдержанно ответила Холленд.
— Что вы здесь делаете?
Холленд воспользовалась благоприятной возможностью.
— Миссис Вулворт сказала мне, где найти вас. И была столь любезна, что позволила поговорить с вами без помех.
— Наверняка потому, что
Холленд могла только изложить ей вкратце правду с примесью лжи в надежде, что этого окажется достаточно.
— Наше расследование показало, что ваш супруг в бытность сенатором делал подробные записи — их можно назвать политическим дневником. Он состоит из двух частей. Одна у нас. Нам нужно отыскать вторую.
Лицо Палмер еще миг оставалось холодным, затем на нем отразились гнев, удивление, боль.
— Политический дневник? О чем вы,
Холленд пошла в атаку:
— Записи в первой части дневника носят весьма разоблачающий характер. Мы решили, что кое-кто из упомянутых там людей мог пойти на крайние меры с целью завладеть этими сведениями.
Палмер глубоко затянулась сигаретой, потом запрокинула голову. Вместе с дымом из ее горла вырвался не то легкий стон, не то сухой смешок.
— Да, дневники... До чего... до чего безобидное название. Я говорила этому сукину сыну, они представляют собой смертельную угрозу. Говорила!
— Я
Холленд тут же переменила тактику:
— Миссис Уэстборн, ваш супруг обладал большим влиянием. Он не нуждался в сведениях подобного рода...
— Хотите сказать, в этой грязи.
— Он сделал политическую карьеру, — продолжала Холленд, вслепую подбирая ключ к измученной душе Синтии Палмер.
Та покачала головой:
— Вы располагаете его записями, но так ничего не поняли? Господи, там же все ясно!
— У вашего супруга были... более высокие политические устремления?
— Отлично, мисс Бомонт. А с этими устремлениями связаны особые, весьма
—
— Трудно поверить, хм-м-м? — Палмер загасила сигарету в стеклянной пепельнице, осыпав искрами антикварный стол. — Все думали: «У этого зверски красивого, породистого бабника есть не только свои деньги, но и богатая жена. Очень богатая. Способная помочь ему израсходовать на предвыборную кампанию больше, чем любой соперник».
Но Чарли не хватало собственных денег, чтобы оплатить путь в Белый дом. Он
Холленд подогрела ярость Синтии.
— Дневники заменяли ему то, в чем вы отказывали, — торопливо сказала она. — Он использовал шантаж вместо денег.
— Ничего привлекательнее Овального кабинета для Чарли не существовало. Иногда по рассеянному выражению его лица я догадывалась, что мысленно он уже там, за столом, и отдает распоряжения, как вести дела на планете.
Неожиданная мысль прожгла сознание Холленд: