Читаем Дни мародёров (СИ) полностью

— Прости, прости! — Марлин удержала ее и умоляюще сложила руки. — Я больше не буду.

Лили села на место.

Какое-то время они помолчали.

— Серьезно, Лили, у вас было или нет? — снова зашептала Марлин.

— Так что, — Сириус прищелкнул языком. — Блэйк как дьявольский силок. Буду дергаться, быстрее сдохну. Остается только завидовать нормальным людям, — Сириус отставил чашку, бросив взгляд на Лили.

— Кстати, как дела в раю? — он уткнулся локтем в стол и растопырил ладонь, ненавязчиво приглашая Джеймса сразиться на руках.

— А что? — усмехнулся Джеймс и схватился за нее, но Сириус, несмотря на свою нетрезвость, стойко выдержал напор, и быстрой победы не вышло.

— Ну как что, я волнуюсь. Ты все время ночуешь в башне, прямо как пай-мальчик... вы что, еще ни разу не трахались?

— Не твое собачье дело, — усмехнулся Джеймс, напрягая мышцы и силой выпрямляя их руки.

— Да, не мое... — согласился Сириус, не сдаваясь. — Но в самом деле, Сохатый, ты что, решил стать ее лучшим другом?

— Отвали, Бродяга, — рассмеялся он. — Я не собираюсь исповедоваться.

— Помнится, раньше ты не был таким скрытным, — Сириус поднатужился, потому что его рука начала клониться к стойке.

— Раньше было раньше.

— И я об этом, Сохатый! Таких девушек надо любить, если на них молиться, то рано или поздно можно превратиться в Нюниуса. И не думай, что я просто хочу сунуть нос в ваши дела, мне и моих хватает. Но хоть кто-то из нас же должен быть счастлив, верно?

— Спасибо за совет, папаша.

— Всегда пожалуйста, сынок. И еще, не стоит ничего не планировать. Лучший секс — спонтанный секс, запомни. Затащи её в пустой класс и дело в шляпе.

— Иди на хер!

— Чувствую, ты уже хочешь врезать мне, да? — Сириус хищно улыбнулся.

— И не мечтай, — фыркнул Джеймс и грохнул его рукой об стойку, да так, что их кружки звякнули. Сириус, надо отдать ему должное, только посмеялся своему поражению.

— Я не буду с тобой драться, чтобы ты мог выпустить пар, — выдохнул он и хлопнул его по плечу.

— Что?! Да кто ты и куда дел моего друга?! — Сириус довольно крепко толкнул его, этого Джеймс уже стерпеть не мог, поэтому хотел было вывернуть его руку и приложить лицом об стойку, чтобы не выпендривался, но Сириус ловко увернулся и выхватил палочку. Пара пожилых волшебников, сидящих рядом, опасливо покосилась на них и чуть подвинула в сторону свои кружки.

— Точно не будем драться? — вкрадчиво спросил он.

Джеймс покосился на Лили.

— Точно не здесь. Но если так хочешь выпустить пар, у меня есть идея.

— Я само внимание, — Сириус уселся обратно на стул.

— Приходи к нам на тренировку. Нам нужен охотник.

Сириус поморщился.

— Опять квиддич? Сохатый, отвали, я уже сказал тебе, что мне это не интересно. То есть... интересно, но только с трибуны, где можно зажать цыпочку и выпить пива.

— Я — твой лучший друг, скотина. Я тебя часто о чем-нибудь просил?

— На этой неделе или вообще?

— Я предоставляю тебе возможность попасть в лучшую команду по квиддичу, какую только видел Хогвартс, а ты еще и мнешься, урод?

— Никогда не горел желанием получить по башке бладжером.

— И ты готов упустить возможность отделать слизеринцев?

Сириус пренебрежительно хмыкнул, но Джеймс почувствовал какую-то перемену в его взгляде. И всё его лицо внезапно смягчилось.

Похоже, Бродяга представил себе лицо своей будущей супруги после разгрома ее команды.

— Да, — в конце концов сказал он, одним махом допил свой кофе, бросил еще один недобрый взгляд в сторону Розмерты, которая теперь уже вовсю сидела за столиком молодого волшебника, высыпал на стойку пять галлеонов — раз в десять больше того, сколько стоил его кофе и спрыгнул со стула.

— Я готов упустить эту возможность.

— И сыграть с Малфой?

Это был не совсем честный прием.

Младшая сестра Люциуса Малфоя была для Бродяги довольно болезненной темой — он чуть не сломал палочку, когда Джеймс поинтересовался, кто его так аккуратно зашил.

Вот и сейчас Сириус замер, выпрямил спину, и Джеймс прямо услышал, как в его голове заработали шестеренки.

— Но, раз не хочешь, настаивать не буду, — Джеймс залпом допил пиво и легко соскочил с высокого табурета. — Хотя мог бы и согласиться, раз уж я тебя прошу. Ладно, до вечера...

Сириус перехватил его за предплечье.

— Во-первых, убери эту идиотскую ухмылку, Сохатый, я еще не сказал «да», — процедил он, глядя в сторону. — А во-вторых... я подумаю, идет?

— Нет, если тебе так интересно. Мы. Ещё. Не трахались.

Марлин ласково засмеялась и переглянулась с Алисой.

— Ты что, боишься?

— Нет, — Лили принялась баюкать в руках свою чашку с чаем. — Дело в другом, — теперь уже она переглянулась с Алисой.

— Боишься, что будет больно, или что ты наоборот ничего не почувствуешь? — не отставала блондинка, напустив на себя ужасно деловой вид.

— Марлин, оставь ее в покое, — попыталась вступиться Алиса.

— На самом деле, тебе совсем не обязательно будет больно, — Марлин снова нацепила на лицо это кошмарное важное выражение. — Мне вот, например, не было.

Они одновременно повернулись к ней. Тут уже и Лили заинтересовалась.

Обычно Марлин никогда не распространялась о своих отношениях с Сириусом.

Перейти на страницу:

Похожие книги