Читаем Дни мародёров (СИ) полностью

— Мэри, прости меня, я полный идиот.

Да, так лучше.

А она всё равно плакала как ненормальная.

Осталось только одно.

Джеймс горько вздохнул, шагнул ближе и обнял её.

Макдональд сразу перестала всхлипывать. Да, в какой-то степени объятия — это тоже магия. Но все равно странно как-то и неправильно — обнимать не Лили...

Стоп. Нельзя. Об этом нельзя.

— Ну что ты? — он неловко погладил девушку по гладким, темным волосам. — Ещё сердишься?

Мэри помотала головой.

В порыве вдохновения, Джеймс поцеловал её в макушку.

— Я не хочу тебя обижать, понимаешь? Ты правда классная девчонка, и...

Где-то рядом громко шлепнулась на пол книга.

Джеймс поднял глаза и осекся.

В каких-то жалких пяти футах от них стояла Лили и возилась со своей сумкой. Этот дурацкий замок на длинном ремешке, с которым Джеймс провозился не одну перемену, снова расстегнулся, ремешок отстегнулся от сумки и всё её содержимое высыпалось на пол. И вот теперь она пыталась его застегнуть, придерживая сумку коленом. Огромная грива темно-рыжих локонов свесилась ей на лицо, длинные тонкие пальцы дергали замок, а рукава мантии немного соскользнули, показав костлявые, хрупкие запястья, которые Джеймс так часто целовал.

Словно почувствовав его взгляд, Лили подняла голову.

Сердце Джеймса сделало скачок, когда они посмотрели друг другу в глаза, а потом Лили увидела Мэри, моргнула так, словно ей в глаза попал песок, поспешно подхватила свои вещи и скрылась в подземелье. Смерив Джеймса испепеляющим взглядом, Алиса закинула сумку на плечо и бросилась догонять подругу, а Джеймс совершенно забыл о том, где находится и с кем, о чем он говорил и что хотел сказать. Все его органы чувств отключились, осталось только зрение, которым он жадно впитывал появившееся в подземелье солнце.

...рыжие волосы рассыпаются по ярко-зеленой траве, белое платье задрано, парень целует голый живот девушки, собирая с него ягоды, её ноги раскрываются, словно крылья бабочки, два тела двигаются в синхронном ритме, девушка стонет: «Э-эд, да-а...

Всё вернулось на свои места.

И тут Мэри вдруг с силой пихнула его в грудь.

— Ты... ты... — глаза её полыхали от злости.

Он понял, что всё это время она за ним следила.

— Мэри, да я не... я не специально, клянусь! — Джеймс попытался поймать её за руку, но не успел. Сердито утирая лицо, Мэри отошла на несколько шагов, потом обернулась так, что волосы хлестнули её по лицу, хотела было сказать что-то, судя по её лицу — что-то очень обидное, но потом просто развернулась на каблуках и ушла, качая головой.

— Женщины, — буркнул Джеймс и взъерошил волосы.

— Сколько ты ещё будешь киснуть, Сохатый? — тихо поинтересовался Сириус, когда пришел Слизнорт, впустил класс в кабинет и все расселись по местам. — Пока ты миловался с Мэк, одна птичка шепнула мне, что твоя принцесса всё утро плакала в туалете. Иди помирись с ней.

— «Она хотела с кем-то играть и с кем-то лежать, а я хотел любви»* * * — тихо пропел Джеймс и покачал головой. — Лучше отвяжись, Бродяга.

В этот момент дверь распахнулась. В класс заглянул запыхавшийся, странно серьезный Ремус, торопливо кивнул Слизнорту, высмотрел их и шлепнулся на скамью рядом с Сириусом.

— Где ты был? — прошептал Джеймс, потому что урок уже начался.

Ремус махнул рукой, пытаясь восстановить дыхание, а когда восстановил, выдохнул:

— Потом расскажу. Мы идем к Хагриду сегодня ночью.


Он её бросил.

Поттер оставил Лили, хвала небесам!

Эта новость за день успела облететь пол школы и вызвала кучу пересудов, но для Северуса она не стала неожиданностью. Он знал, что это произойдет. Черт возьми, он знал и предупреждал её, говорил не один раз, что так и будет, что Поттеру только одного и надо... но она не слушала его. И вот, теперь так и вышло.

Но она не бросилась к нему, как он ожидал, не попыталась найти утешения в старом друге.

Он пытался поговорить с ней весь день, потому что чувствовал — ей тоже это нужно, но она как-будто специально избегала его. Более того, она как-будто вовсе не переживала, он сам видел, как она улыбалась за обедом, болтая с этой тупоголовой Вуд, как после ужина сидела в библиотеке и как ни в чем ни бывало делала домашнее задание по зельеварению. В конце-концов он не вытерпел и подошел к ней.

Все слова, которые он хотел ей сказать так складно и правильно звучали у него в голове, но в итоге, когда надо было высказать их вслух, он запутался и запаниковал.

А Лили смотрела на него с растущим удивлением и когда он в конец потерял мысль, коротко спросила:

— Северус, что ты хотел?

Он понял, что она вот-вот уйдет и он решил пойти напролом.

— Я думал... ты...

— Что — я?

— Одумалась, — честно сказал он.

— Одумалась? — удивилась Лили.

— Ведь...всё случилось так, как я тебе говорил. Он... он бросил тебя.

Лили усмехнулась, захлопнула тяжеленную книгу, из которой переписывала главу и собрала вещи.

— Да, Северус. Ты был совершенно прав. Поздравляю, — она забросила сумку на плечо и прошла мимо него к выходу. Он поспешил следом.

— Лил, подожди! Ты не поняла! Я не хотел тебя обидеть, просто я подумал, что... если тебе захочется поговорить...

Она резко развернулась и он остановился.

Перейти на страницу:

Похожие книги