Читаем Дни мародёров (СИ) полностью

Джеймс примирительно похлопал его по спине. В другой он все ещё сжимал меч. На краткий миг Ремус испугался, что он сейчас замахнется и ударит его.

— Я думаю, пора заканчивать нашу небольшую прогулку, — Джеймс вытер кровоточащий нос рукавом. — Скоро начнет светать, пора возвращаться в Визжащую хижину. Выспимся и тогда вернемся в замок. Акцио, очки! — нацепив очки, он посмотрел на меч и чуть подбросил его, покрепче сжимая скользкий от волчьей крови эфес.

Не без трепета, Ремус оглянулся на убитого оборотня — тот лежал у гробницы Гриффиндора, похожий на сброшенную основателем мантию.

— Утром я отнесу эту штуку Дамблдору. Пусть объясняет, что за херня творилась тут сегодня и откуда здесь взялись эти четверо, — он ещё раз вытер нос, из которого беспрестанно капала кровь и посмотрел на гробницы. — Все согласны?

Перед уходом, Джеймс отколол одну штуку.

Оглянувшись перед уходом, Сириус увидел, что его друг стоит перед статуей Слизерина, широко расставив ноги и раскачиваясь взад-вперед.

Подойдя ближе, Сириус услышал легкомысленное насвистывание, которое, впрочем не перекрывало и другой звук.

Сириус подошел ближе, вытянул шею, поднял брови и вернулся в исходное положение.

— Сохатый, — коротко позвал он. — Ты мочишься на гробницу Великого Основателя.

Свист на секунду прерывался.

— Нет, старик. Я мочусь на гробницу Великого Засранца.

— Это меняет дело, — Сириус полез в карман.

— Ты долго будешь пялиться? Мне нужно уединение.

Сириус щелкнул магловской зажигалкой и закурил.

— Это всё потому, что мы не поймали его мелких последователей? — он усмехнулся. — Слабая месть, Сохатый.

— Нет, — закончив дело, Джеймс привел себя в порядок и застегнул штаны. — Это не месть. Я просто дал ему понять всё, что о нем думаю. Надеюсь, он меня услышал.

Пару мгновений они молчали.

— Ты тоже слышал эти крики.

Сириус кивнул.

— Думаешь снова кто-то пострадал? Кто-то из учеников? — тихо спросил Сохатый.

Сириус пожал плечами.

— Есть только один способ узнать это, верно? Но перед этим нам надо выбраться отсюда. А без Хагрида мы точно вляпаемся в очередную ловушку Валери, — он оглянулся и взглянул на Ремуса, который вместе с Питером поднимался по крутому спуску. — Ещё одного удара Лунатик точно не выдержит.

— Да, небольшая помощь не помешает...

И едва он произнес это, как вдруг кое-что случилось.

Сначала они услышали тихий, тающий вздох. Казалось, что его издает сама ночь.

А потом вдруг ночь вспыхнула, озаренная редкой цепью светящихся голубых огоньков, тянущейся от одной из гробниц куда-то вглубь леса.

Сириус и Джеймс вытаращились друг на друга, а потом дружно оглянулись на статую Кандиды Когтевран.

Волшебница всё так же смотрела в ночь.

— Я знал, что понравился ей, — весело заявил Сириус и отвесил волшебнице поклон: — Спасибо, миледи!

Стоило коснуться огонька Кандиды — как он мгновенно таял с каким-то пугающим и одновременном чарующим потусторонним вздохом. Джеймс забавлялся как ребенок — забегал вперед и пытался поймать один из них, но огоньки упрямо ускользали из его рук и таяли только когда они проходили сквозь них все вместе. Удивительно, но пока они шли, цепляясь за её путеводную нить, им не попалось ни одного охотника.

На границе с Запретным лесом мерцающая в темноте нить вдруг раздвоилась — одна её часть вела вправо, в сторону Хогсмида, другая — прямо, в сторону замка.

Кандида явно пыталась подать им знак.

Следуя ему, Питер повел Ремуса в Визжащую Хижину, а они с Джеймсом послушно последовали за огнями, на всякий случай вытащив волшебные палочки.

— Я чувствую себя идиотом, — прошептал Сириус спустя сорок минут пути.

Нить вилась, закручиваясь и вместо того, чтобы вывести их к замку, уводила их в лес...

— Мы доверились каким-то светлячкам, а вдруг это болотники? — он сердито махнул рукой и очередной огонёк растаял, испустив томный вздох. — И мы сейчас провалимся в трясину по самые...

— Ш-ш!

Джеймс вскинул руку.

Они замерли и тут и Сириус услышал этот звук — хруст веток под чьими-то ногами.

И едва он услышал этот звук, нить Кандиды вдруг разом погасла. Воцарилась абсолютная тишина и темнота. Облизав губы, Сириус покрепче сжал палочку и оглянулся, жадно вглядываясь в темноту.

Пару мгновений ничего не происходило. Лес молчал и было слышно только сопение Джеймса рядом.

А потом кустарник, который они держали на прицеле закачался, затрещал из него вырвалась Мэри Макдональд собственной персоной.

— Мэри?!

В первую секунду Джеймс подумал, что рехнулся и у него начались галлюцинации.

Ведь Мэри Макдональд не может быть здесь! Она спит в башне Гриффиндора, он сам отправил её туда перед тем, как они с парнями выбрались из общей комнаты, она в безопасности! Это не может быть она...

Перейти на страницу:

Похожие книги