Читаем Дни мародёров (СИ) полностью

Их оружие и стрелы обрушились на монстра, как град. Он взревел и попер прямо на охотников. Одного отбросил куда-то в заросли, другого прикончил на месте. Медведь с утробным ревом встал на задние лапы, между гигантами завязалась схватка, и неизвестно, кто бы из них победил, если бы черный пес не прыгнул монстру на спину в удобный момент, и не вцепился зубами в бочину. Монстр оглушительно взревел, сорвал пса со своей спины и швырнул на землю так, что он пронзительно завизжал. Медведь, за мгновение замешательства получил удар, сваливший его с ног. Охотники вновь натянули луки, но как только главное препятствие исчезло, монстр ломанулся в чащу. Часть охотников, возглавляемая каким-то крупным хищником, устремилась за ним, некоторые остались.

Едва отдышавшись, Джеймс вскочил и бросился к берегу, на ходу стягивая куртку…

Ремус устремился за ним, с небольшим опозданием — Бродяга с крысой на спине. Охотники столпились на берегу, глядя, как Джеймс подплывает к какому-то темному предмету в воде, как взваливает его на плечо и возвращается к берегу…

Сириус торопливо сбросил мантию и куртку, и прыгнул в воду, следом за Джеймсом. Тоже самое сделал и Дирборн.

Втроем они вытащили девушку на берег и уложили на землю. На фоне темной травы её кожа казалась белой.

— Анапнео! — приказал Дирборн, как только Мародеры опустили её и убрали руки. — Анапнео!

Все ждали, что Мэри сейчас закашляется и вздохнет, но вода просто вылилась из её рта и носа, раскрыв губы так, что показались зубы.

— Черт… — Дирборн отбросил палочку, зажали Макдональд нос и сделал искусственное дыхание, а потом попытался привести в чувство массажем сердца. Мэри не реагировала. Её голова перекатилась набок, изо рта снова полилась вода. Джеймс, с волос и одежды которого капала вода, жадно следил за действиями Дирборна, Сириус, как зачарованный смотрел на цепочку на шее девушки, Питер трясся, как в ознобе…

— Твою мать, ну давай же! — взревел Дирборн, с силой вталкивая и вдыхая жизнь в грудь девочки, но она не реагировала.

— Хватит, Дирборн, — негромко сказал одноглазый, наблюдая за ним. — Ты ей уже не поможешь.

Джеймс вскинул голову, Сириус отвернулся и потер ладонью рот.

— Наверное, глотнула воды, при падении, — добавил Найверт и вздохнул. — Всего минут на пять опоздали.

Дирборн поднял голову, сжал губы, зажившие какой-то своей жизнью, несколько раз моргнул, справляясь с собой, а потом яростно махнул кому-то из охотников рукой и рявкнул:

— Несите носилки!..

Ремус в этот момент был уже далеко от берега. Несся по лесу, ослепленный и оглушенный горем, ломал кустарник и молодые деревца, а когда устал бежать, вырвался на какую-то поляну, метнулся по ней в одну сторону, потом в другую, а потом запрокинул голову и огласил лес пронзительным, полным ужаса воем.

…Вместе с Мэри Макдональд, студенткой седьмого курса факультета Гриффиндор, погибшей всего за месяц до выпускных экзаменов, в ту ночь погибло двое охотников. Уже вынося носилки с телами из леса, охотники наткнулись в чаще на второкурсницу. Девочка босиком брела по лесу, её лицо было залито слезами, светлые волосы спутались, а школьная ночная рубашка порвалась. Девчушка сжимала рубашку у себя на животе, глотала слезы и всхлипывала, глядя на встретившихся ей людей. Почти у самого замка им встретилось еще несколько учеников точно в такой же ситуации — растерянные, испуганные, в пижамах, они даже не могли толком ничего сказать и не помнили, как там очутились. Охотники были слишком измучены, чтобы с этим разбираться, и отвели учеников в школу, где передали их в руки разбуженного и взъерошенного доктора Джекилла. А оборотней, пойманных в клетки и капканы, ценою жизней двух отличных воинов, отправили прямиком в Министерство, где, чиновники, ведущие переговоры с Темным Лордом, наверняка обменяют их на какое-нибудь очередное обещание временного перемирия.

Мародеры всего этого не видели. Они так и остались на той лесной поляне, где нашли Мэри. Просто не могли уйти. Сидели на траве и переглядывались. Только Ремус смотрел в землю и беззвучно клял себя за то, что не поговорил с ней, когда была возможность, не остановил.

Шок опустился на них, словно горная лавина и не давал трезво оценить ситуацию. Мэри умерла. Их одноклассница. Девочка с косичками, стоящая в очереди к Волшебной Шляпе, улыбчивая и всегда такая дружелюбная Мэри Макдональд погибла по какой-то нелепой, чудовищной случайности. Разве это похоже на правду? Разве это может быть?

Сивый еще не знал, что в ту ночь, когда позволил своему сыну войти в лес со своей новой стаей, нажил себе смертельных, непримиримых врагов.

Ближе к утру, когда над лесом, теперь уже таким мирным, полным солнца и птичьего щебета, прокатился гул колокола, парни, не сговариваясь, поднялись, и побрели к замку, потому что Ремусу, да и Джеймсу с Сириусом, нужно было в больничное крыло. Нужно было поговорить с Макгонагалл. С Дамблдором. Как-то попытаться вписать случившееся в собственную жизнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги