Читаем Дни надежды полностью

— Господи, и почему же тут нет доктора Круза, хоть бы номер телефона нам оставил. Похоже, что с твоим отцом здесь не очень-то занимаются…

Салли предложила Джози пожить некоторое время у нее, но девушка отказалась, сославшись на то, что у нее полно работы по дому.

Вернувшись домой, Джози почувствовала себя настолько одинокой и расстроенной, что, бросив на кухне спортивную сумку и набросив на плечи ветровку, тут же пошла к озеру. Она шла вдоль кромки воды и наконец присела на поваленное дерево. Все звуки стихли, кругом стояла полная тишина. В темной воде отражались лишь огни от фонарей, освещавших прибрежную аллею.

Джози вздрогнула. На темном озере было так одиноко, что она невольно пожалела о том, что пришла сюда. Она помнила, как приходила сюда с Феликсом. О боже, почему его сейчас нет с ней рядом! О, как бы ей хотелось сейчас прижаться к нему, ощутить его тепло, прижаться губами к его губам. Никогда раньше не думала Джози, что любовь может быть столь всепоглощающим чувством. Теперь она вдруг поняла, что играть даже вторую скрипку в жизни того, кого она так отчаянно любит, лучше, чем не играть никакую.

Джози со всех ног понеслась домой. Поблизости хлопнула дверца машины. Сердце ее радостно забилось, но тут же она поняла, что это вовсе не спортивная машина Феликса, и в душе ее вновь воцарилась тоска.

Неожиданно она остановилась. Может, кто-то ищет Феликса?

Она направилась к его дому, и тут на крыльце зажегся свет. Ей показалось, что она видит высокую темноволосую девушку, которую раньше уже видела. Затем в полосе света показались две женщины пониже. Одна из них несла чемодан.

Внезапно в сердце Джози зародилась надежда. Если у них есть ключ от дома Феликса, то, может, они смогут сказать ей, как с ним связаться?

Первой к ней обернулась девушка, которую, Джози вспомнила, Феликс называл Фанни.

— А, соседка Феликса! — небрежно бросила она. — Снова его ищете, да?

Джози почувствовала, что в ней закипает гнев. Она открыла было рот, чтобы ответить что-то сердитое, но в этот момент чей-то пожилой голос спросил:

— Кто там, Фанни?

— Да так, ерунда. Опять эта назойливая соседка ищет Феликса.

С этими словами она вызывающе улыбнулась Джози, которая от этих слов побагровела. Послышался возглас удивления, и на пороге дома появилась седоволосая женщина.

Джози попыталась взять себя в руки.

— Я… Мне просто нужно связаться с доктором Крузом по поводу одного из его пациентов… Он…

— Уж не Джози ли это? — послышался еще один очень знакомый, голос.

— Миссис Иствуд! — воскликнула Джози.

— О, милая моя, как же я рада тебя видеть, — вскричала старушка, обнимая и целуя Джози. — Иди же сюда, ты ведь знакома с моей сестрой Дианой. Правда, она сто лет уже не бывала здесь. А это Фанни.

Джози затащили в дом.

— Но я все же не думаю, что это правильно — приглашать в дом женщину, которую Феликс считает… потаскушкой, тетя Марта.

Джози вздрогнула как от удара…

<p>12</p>

Она в ужасе смотрела на Фанни. Молчание нарушила ставшая вдруг неожиданно грозной и величественной миссис Иствуд.

— Как ты смеешь, Фанни?! Как смеешь в моем доме оскорблять моих друзей? По какому праву? — ледяным тоном спросила она. — То, что у тебя неприятности в личной жизни, не дает тебе права изливать злость на ни в чем неповинных людей. Джозефа может служить тебе примером для подражания и уж, конечно же, может поучить тебя хорошим манерам! А сейчас изволь извиниться и уйти в свою комнату!

Фанни растерянно и испуганно смотрела то на маленькую старушку, то на Джози, которую эта старушка так рьяно защищала.

— Джозефа? — спросила она удивленно.

— Фанни! Делай что тебе велят! — закричала вторая женщина, сестра миссис Иствуд.

Внезапно Джози увидела, что сестры удивительно похожи друг на друга. Она была в полном смятении, когда лицо Фанни вдруг сморщилось, а в глазах появились слезы.

— Извини меня, мама, — сказала она надтреснутым голосом. — Извините, — кивнула она Джози и выбежала из комнаты.

— Мама? Так Фанни ваша… дочь? Сестра Феликса?

— Да, младшая, — быстро ответила за свою сестру миссис Иствуд. — Разве я тебе о ней не говорила?

— Наверно, нет, — сказала ее сестра. — Феликс всегда был твоим любимчиком, Марта.

Так Фанни, стало быть, не подружка Феликса. Она — его сестра!

Миссис Иствуд села, от ее лица отхлынула краска:

— Джозефа, милая, не обращай внимания на слова Фанни. Мы ни на минуту не поверили в то, что она сказала. Я сразу все объяснила Феликсу тогда…

— Конечно-конечно, Марта, ты не должна так волноваться. Ты же знаешь, что это для тебя вредно. — Миссис Круз с тревогой посмотрела на сестру. — Может, пойдешь к себе и полежишь немного? И Джози пойдет с тобой, а я пока приготовлю чашку чая.

— Да… конечно, — отозвалась Джози. Она тоже встревожилась, видя бледное лицо миссис Иствуд.

Старушка слегка задыхалась, когда они вошли в ее комнату.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги