Читаем Дни надежды полностью

— Нет, это спальня моего дяди… — Девушка поравнялась с Крузом, и в ее ноздри ударил отвратительный запах. Она в ужасе огляделась.

В доселе безукоризненно чистой комнате Джозефа царил неописуемый беспорядок. В углу были в кучу свалены грязные простыни и одеяла. На неприбранной кровати все еще лежало запачканное белье, и там, где оно, видимо, было мокрым, его покрывала отвратительная плесень.

— Ну, в одном миссис Джонс была, несомненно, права — вашего дядюшку совершенно забросили! В больнице ему уж точно будет лучше, чем в этом свинарнике! — разгневанно произнес Феликс Круз, швырнул на пол чемодан, и не успела она и слова вымолвить, как он скрылся в дверях.

Джози снова, как бы не веря своим глазам, осмотрела комнату. Господи, что здесь случилось в ее отсутствие?

Она поспешила в свою комнату, взглянула на себя в зеркало и направилась в ванную комнату: слезы и бессонная ночь нанесли ее внешности весьма ощутимый урон.

Буквально за считанные минуты она привела себя в порядок — при этом ей пришлось использовать куда больше тонального крема, чем обычно. Но никакая косметика не могла скрыть темные круги под глазами и затравленный взгляд, выдававший горестные думы. Джози быстро причесалась, в очередной раз пожалев при этом о том, что какой-то безрассудный порыв привел ее в парикмахерский салон на Эарли-Бич. Новый, черный цвет волос почему-то совершенно не гармонировал с бледной кожей ее лица, кое-где покрытого веснушками.

Джози решила остаться в джинсах и лишь сменила блузку. Сунув ноги в старые разношенные туфли без каблуков, она прошла в гараж, примыкавший к прачечной. Но каково же было ее разочарование, когда ее фургон никак не отозвался на включение зажигания! Несмотря на все усилия, ей не удалось извлечь из машины даже легкого урчания! Очень скоро Джози доискалась до причины этого печального факта — фары автомобиля оставили включенными.

В отчаянии Джози заломила руки. Если бы Сильвия или Сэм все еще были здесь, им здорово бы досталось! Не меньше, чем Крузу, промелькнула мысль в голове у девушки. Господи, и зачем вообще она оставила им ключи от машины?

Ну и что же теперь делать? Остатки наличности она израсходовала на то, чтобы расплатиться с таксистом, а идти в больницу пешком невозможно. Она находилась примерно в получасе езды от дома.

Джози прислушалась. К дому явно подъехала чья-то машина. Если это Сэм, то она… она за себя не ручается!

Это был опять Феликс Круз. И, судя по визгу тормозов, все еще сердитый донельзя.

— Опять какие-то неприятности?

Нет, она все же заставит Сэма заплатить еще и за это! Пока что Джози сумела лишь выдавить:

— Фары оставили включенными.

— Круто! Садитесь в машину.

Девушка заколебалась, но в следующее мгновение уже сидела на переднем сиденье автомобиля Круза.

— Вы все равно далеко бы не уехали с вашей-то ногой!

— Там автоматическое управление!

Боль в ноге слегка утихла, но Джози знала, что это ненадолго — только до тех пор, пока она не дала ноге дополнительную нагрузку.

— Застегните ремень, а не то придется платить штраф.

Они проехали уже целый квартал, когда Джози завопила:

— Моя сумочка! Я оставила ее в своей машине!

Круз заскрежетал зубами.

— С ней ничего не случится до вашего возвращения!

— Но у меня с собой нет денег… — Какая-то мысль неожиданно пришла Джози в голову. — Слушайте, я передумала насчет больницы, подкиньте меня сначала к офису Сэма Уоллеса, ладно?

— Что, смываетесь?

Джози непонимающе на него уставилась.

— Что вы имеете в виду?

— Бездушные женщины, например, такие как вы, чертовски не любят сталкиваться с такой грубой прозой жизни, как больницы.

Джози на секунду потеряла дар речи. Она нервно облизнула внезапно пересохшие губы и хрипло произнесла:

— Мне абсолютно все равно, какое вы составили мнение обо мне, но полагаю, вам все же следует знать, что миссис Джонс является моим злейшим врагом с тех пор, как я отметелила ее сыночка, пытавшегося то же самое сделать со мной. Это случилось, когда мне было четырнадцать лет. — Джози заметила на себе чересчур пристальный взгляд Феликса. — Что же касается больниц… то я провела в них достаточно времени, наблюдая и болезни, и смерти. Когда с Джозефом случился удар, мне оставалось всего четыре месяца до получения диплома медсестры. Увы, пришлось оставить учебу до лучших времен. В течение его пребывания в больнице я навещала его ежедневно, а после того как его выписали домой, практически одна заботилась о нем. Ну а теперь, если вы отвезете меня в офис Сэма, то я буду вам премного благодарна.

Идущая впереди машина внезапно перескочила в другой ряд, и им едва удалось избежать столкновения.

— Кто такой Сэм? — спросил Круз, чертыхнувшись.

— Пасынок моего дяди.

— Так он один из тех, до кого вы не могли дозвониться?

— Да!

На сей раз Феликс замолчал надолго. Головная боль Джози слегка затихла.

— Куда ехать теперь? Мы уже в центре.

Через несколько минут они уже подъезжали к стоянке возле высокого серого здания.

— Это же машина Сэма! А мне сказали, что его нет!

Круз помог ей выйти из машины.

— Благодарю вас, — сухо сказала девушка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги