Читаем Днями-ночами (СИ) полностью

Рон ушел через двадцать минут, забрав улику и выторговав у Гарри еще несколько кусочков брауни для Гермионы. Его ведущим аргументом было то, что он захотел ее как следует шокировать. Поттер не смог этому воспротивиться. Гермиона редко чему по-настоящему удивлялась, а вкусный пирог от Драко Малфоя однозначно бы ее впечатлил. Гарри даже пожалел, что не сможет увидеть лица девушки, когда она узнает, кто это приготовил.

Гарри проверял Драко несколько раз в течение дня, но тот крепко спал, распластавшись на кровати, как морская звезда. Поттер помыл вручную посуду, протер пыль во всей квартире и даже помыл зеркало в ванной — магия бы справилась с этими делами за секунду, но Гарри просто нужно было себя чем-то занять. Когда Поттер сделал максимально из того, что ему, как он сам посчитал, позволялось, он погрузился в чтение одной из книг, которую стащил с полки Малфоя. Около восьми вечера начало темнеть, и Гарри решил, что Драко стоит разбудить. Он осторожно зашел в спальню, освещенную лишь уличным фонарем, заглядывающим в окно, и присел рядом с кроватью. Малфой лежал на животе, едва слышно посапывая.

— Драко, — вкрадчиво прошептал Гарри, касаясь пальцами скулы Малфоя и поправляя прядь его волос, возвращая ее за ухо. Тот неохотно открыл глаза. — Просыпайся, — Гарри улыбнулся.

— Поттер, отстань, — хриплым от сна голосом сказал он, отворачиваясь. Гарри усмехнулся и, достав палочку, зажег свет в комнате, на что получил раздраженный стон Драко. — Что тебе?

— Тебе нужно умыться и поесть, — объяснил Поттер. Малфой повернулся к нему лицом, а потом и вовсе сел, вздыхая. — Я могу заказать еду, — предложил Гарри. В теории он мог и приготовить что-то для Драко, но понимал, что сейчас Малфою нужно больше сил, чем может ему дать какая-нибудь яичница или тост.

— Нет, — Драко снова вздохнул. — Ты прав. Надо подняться и сходить поесть в приличное место. Можешь узнать, есть ли возможность отужинать в «Чикетти»?

Гарри кивнул. Он мог воспользоваться совой, но решил, что все же быстрее будет разведать о наличии свободных столиков непосредственно на месте. Поттер аппарировал в ресторан, выяснил, что у них есть несколько свободных мест, сделал бронь на свое имя и вернулся обратно в квартиру Драко. Тот за это время успел принять душ и переодеться в черную рубашку и такие же черные брюки. Пока Малфой чистил зубы, Гарри тоже сменил наряд на более классический и даже надел пиджак, который, весьма кстати, еще месяц назад забрал из дома, — иначе на фоне Драко он казался бы каким-то обормотом.

Малфой зашел в гостиную как раз тогда, когда Гарри поправлял у зеркала прическу. На лицо Драко вернулась прежняя надменность и безразличие, но, кажется, теперь Поттер знал, как выбить Малфоя из колеи.

— Ты сегодня прекрасно выглядишь, — сказал Гарри, глядя на Драко в зеркало, и повернулся. Тот показательно фыркнул.

— Я всегда прекрасно выгляжу, — заявил Малфой, поправляя ворот своей рубашки, и Поттер сделал два шага к нему, оказываясь буквально в нескольких сантиметрах от Драко.

— Так я ведь не спорю, — лукаво произнес он, наклоняясь к уху Малфоя и находя своей ладонью его предплечье, сжимая его, — особенно в постели, — глаза Драко широко распахнулись, сбрасывая с его лица равнодушие, и Гарри понял, что двигается в верном направлении. — Аппарируем, — предупредил он и совершил скачок.

Драко тут же отпрянул, стоило их ногам коснуться асфальта. Гарри хмыкнул себе под нос и позволил Малфою пойти вперед. В ресторанчике было спокойно и немноголюдно, несмотря на субботний вечер. Молодой человек, стоявший при входе, проводил их к столику у окна и оставил меню. Когда подошла официантка, Драко сделал возмутительный, по мнению Гарри, заказ: сэндвич с авокадо и яйцом и апельсиновый сок.

— Мне, пожалуйста, пармиджану с курицей. И еще, — Поттер покосился на Драко, — может, возьмешь себе пасту?

— Я не хочу много есть, — возразил Малфой холодным тоном.

— Тебе нужно восстановить силы, — осторожно сказал Гарри, чувствуя легкое раздражение из-за вернувшийся безликости Драко. Тот цокнул языком.

— И пасту в томатном соусе, — все же сказал Малфой официантке. Та повторила заказ, убедившись в его правильности, и оставила их наедине.

Гарри пару минут наблюдал за тем, как Драко отстраненно смотрит в окно. Малфой явно пытался снова укутаться в свой шлейф отрешенности и не позволять Поттеру иметь над ним хоть какую-то власть — даже в выражении эмоций. Но теперь Гарри, зная, что Драко может действительно искренне и улыбаться и грустить, просто не мог наблюдать за таким поведением. Потому что настоящий Малфой не такой. Драко выбивает из этого состояния только одно — когда Гарри напирает и берет дело в свои руки. И раз это работает, Поттер будет так делать.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он.

— Лучше, — Малфой дернул плечом, вспоминая вчерашний вечер. Он прикусил губу, а потом вдруг внезапно спросил: — Я помешал твоему свиданию?

Перейти на страницу:

Похожие книги