Читаем До горизонта и обратно полностью

Я видел сон – таинственный цветок,Не спящий по ночам, он так боится света,Что вздрагивает всякий раз, когда кометаПересекает времени поток.Бессонниц пьется звездное виноДо света утра, до изнеможенья,В беспамятстве усталости оно —Небесной сферы головокруженье.Я вновь причислен к тем, кому даноНе вся, но всё – и гений-покровитель,И снег, и дождь, летящие в окно,В мою убогую обитель.Гуляет ветер. Тяжек шаг ходьбы.И лестниц вверх так изнурительны ступени.О, острие труда! О, лезвие терпенья!О, неподъемный шар судьбы…<p>«Прохвачены ветром, пылают всю ночь…»</p>Прохвачены ветром, пылают всю ночьСады, и о чем-то бормочет толмач.Но спутанной речи не в силах помочьДеревьев и листьев полуночный плач.Дойдя до упора во вздоре ночном,Бессмыслицы нити сведя к острию,Я жизнь драгоценную там, за окном,Во взгляде и вздохе листвы узнаю.За строки мои, за зеркальную граньПусть отблеск наряда ее проскользнет.Мелькнет и исчезнет в рассветную раньПроснувшейся ласточки первый полет.Бесценное бремя, из трепетных рукТебя выпускаю я, словно птенца, —Как шорох одежды и голоса звукИз тающей памяти, образ лица…Но главный еще впереди разговор.Зеленая жизнь, я разбужен тобойИ с детства затянут в отчаянный спорМеж долгом, делами отцов и судьбой.<p>Прощание</p>Один из нас, не помнящий родства,Уйдет к пределам, зов которых вечен,И внутренним разладом торжестваПечальный праздник будет наш отмечен.Прощание и нас включает в кругИного, высшего неизмеримо братства,И нам самим приоткрывает вдругИ чувств, и мыслей тайные богатства.Им речь дана, им вторит праздник наш.Его конец – прекрасное забвенье:Нам истина, увы, не суждена,Но мы – присутствуем при откровенье.Всю ночь листва шумит, а у ворот,У входа в сад, – лишь утро чуть забрезжит,Тебя мальчишество разбуженное ждетИ жизнь, как птицу, на ладони держит.<p>«Тем обретая право на прямую речь…»</p>Тем обретая право на прямую речь,В грамматику любви вникая еженощно,Я мог бы тайный случай подстеречьИ описать его предельно точно.Стихам небезразличен ход судеб.Они б и сами выбрали мгновенье,Но я крошу их, словно черствый хлеб,Бросая птицам на съеденье.Не так уж хищны эти летуны,Но крови вид дает их перьям трепет,Ведь пищей им – влюбленные вруны,А их простор – отчаяния степи.Беспечность милая! Не выдержать разлукС тобой. Но, кроясь за намеком,Не выберешься, не пройдешь к истокам,Пока судьба натягивает лук.<p>«Ветер… Осень листья гонит…»</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология Живой Литературы (АЖЛ)

Похожие книги

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы