Читаем До луны и обратно полностью

– Но это не мой мир, будьте осторожны. Что-то видно сложилось не так из за того, что фазовый камень раскололся. Будем надеяться на лучшее. Здесь так красиво. – Райнат вдохнул и выдохнул.

   Как они не оглядывались, как не шагали осторожно, всё же вскоре были обнаружены. Хозяева появились, словно ни откуда. Их окружили милые на вид существа. Острые ушки на голове придавали им очарования. На вид очень изящны, но самое необычное в них это крылья.

   Вокруг всё затрещало, защёлкало и засвистело. Казалось, что вокруг настоящий балаган. На самом деле это разговаривали люди похожие на Миргов. Но они себя называли – "Миланос". Это был народ "Миланос".

На воротах храма было написано некое послание:

"А'х'ит эр а'х'ир". Что означало буквально – закон. Но многие читали это так – "Бог ценит послушание".

   На внутренней стороне дворцовой плиты было так же написано на том же языке -

"Ир Т'ах'ман х'ав'ойия а'х'ит эр а'х'ир". Старые жрецы утверждали, что это читалось так: "Друг на корабле, рука в руке".

На следующем камне было тоже послание от предков. Это как бы продолжение:

"Урат-ие-р ити що'ут,

 Та'н ити Тх'й, Тх'й, Тх'айо.

 Х'а'в'ойия ай Та'х'ман,

 Эр'р'в'итл а'х'ит.

 Вир эру'ман'то их'-б-ит.

 А'х'удр Тан ирдайд эра'ант!

   Перевод тех же старейшин поражал своей поэтичностью и красотой:

Друг! На корабле – моя рука в твоей руке!

И сердце как часы, приходит вовремя всегда!

Твой Дух как Дуб – дуб днище корабля,

И друга верного рука, мне всегда нужна!

Пусть Дух летит вперёд!

   Но так же была и поговорка на другом камне:

"А'Бу ман'д:ай'р и'твэна амэд'и' – айх". Что означало – "Собака лает – надень ошейник". Это наводило на мысль, что у древних "миланос" были враги и рабы, а так же многочисленные колонии, которые им приходилось защищать.

           Корабль мечты.

Открывается фарватер,

Проходят внутрь корабли,

Плывут, усталости не зная,

Глубинные просторы, покоряя.

А где-то чуть повыше мачты,

Плывут, белеют облака,

Краснеет солнце и луна желтеет,

Живут друг друга, обгоняя,

Мечту свою, изображая,

И создавая тесный круг,

Чуть чуть качая флюгерами,

Зовёт меня река времён,

То счастьем, то печалью завлекая.

Вот такое послание было на сохранившемся монументе внутри дворца.

   Спустя какое-то время Райнат начал понимать, что говорит девушка. Она говорила следующее:

– Что вы тут делаете? Кто вы? Как вы здесь оказались? Мы охраняем наш мир от чужеродных вторжений, и мы не потерпим чужаков в нашей жизни, – Кики грозно смотрела на гостей.

– Вы слышали, что она сказала, что вы молчите? Почему вы не отвечаете на наши вопросы? – Повторил Джили.

   Произошло то, что произошло. И ничего тут не поделаешь. Райнару придётся искать выход из сложившейся ситуации. Прежде нужно будет познакомиться с королевой народа Миланос. Для этого их повели по сказочно красивой стране навстречу волшебному преображению их судеб.

   Им не пришлось долго ждать, пока их маленький отряд представят королеве.  Королева оказалась очень милой девушкой. Вся воздушная, её белоснежные волосы пахли, каким-то местным цветочным запахом. Нежные руки держали символ власти – это букет неувядающих цветов, которые растут только в королевском саду. Малитан – древний цветок, передающийся по наследству. Им то и пахли волосы у королевы. Похоже, пора любви для неё ещё не наступила, но, не смотря на юный возраст, она смотрела гордо, властно и готова всех рассудить по справедливости.

– Кто вы такие, откуда прибыли и как попали в наш мир? Я не задаю вам вопроса о принадлежности нашему миру, наше королевство охраняется чарами. Мы задаём вам вопрос, как вы прорвали нашу защитную стену, сотканную из заклинаний "Набэру" и попали в наш мир? – Произнесла королева.

– Королева, как мне Вас называть? – Спросил Райнат, чтобы собраться с мыслями и выиграть время.

– Тундария, нас зовут. – Юная Фея сделала жест, что можно говорить.

– Королева Тундария, я прошу прощения за вторжение в ваш мир и нарушенный покой, но это длинная история. И, что бы её поведать нужно время. – Райнат почтительно поклонился Тундарии.

– У нас есть время. – Отрезала королева. – Мы прибыли из разных миров. – Произнёс Райнат.

– Как, все четверо? – Удивилась королева.

– Нет. Я с Тиары, Юмм с Океании, а девушки – Мара и Урия с Моозиса. – Ответил Райнат.

– Как же вы все встретились? – Удивлённо спросила королева.

– Хороший вопрос. Юмм искал выход в мир, где люди живут в воде. Их мир вымирает, и жить там нельзя. У него на родине осталась семья: младший брат, сестра и престарелые родители. Но вместо Океании он попал на Моозис, что поначалу могло показаться странным, но это не так. Для всего есть объяснения. – Снова сказал Райнат.

– Для всего? – Спросила королева.

– Почти для всего. – Уверенно произнёс Райнат. – Там он встретил меня.

– Как вы туда попали? – Снова последовал вопрос королевы.

– Меня забросил сюда "Зелёный камень – Хемали. Вернее "зелёная искра", искажённый луч света от фазового зелёного цвета.

– Я люблю зелёный цвет, очень люблю.

– В злых руках этот камень, чуть не погубил мой мир, наш народ. – Ответил Райнат. – Камень у вас? – Спросила королева.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика
Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения