Читаем Do No Harm полностью

David seized Don and hurled him through the exit. Don's feet tangled as he struck the swinging doors, and he slapped to the lobby floor, the doors fanning his red face. A news photographer popped up from his recline in one of the triage chairs, snapped several photos, then grinned as if he'd just captured Big Foot humping the shooter from the grassy knoll.

An overweight woman with a bun looked up from her needlepoint. "Oh dear," she said. The doors stopped swinging, hiding both Don and the woman from view.

David turned back up the hall and faced the myriad staring faces. One of the nurses began to applaud tentatively, but stopped when no one joined in.

David headed slowly back to the board. "Next patient," he said.

"A fucking disgrace is what it is," Sandy barked. The elevator stopped at the second floor with a ding and everyone cleared out, though plainly it was not everyone's floor. When the doors closed again, she threw the EMERGENCY STOP switch and glared at David, lowering the turkey sandwich she gripped like a football in her right hand, careful to hold it clear of her maroon silk blouse. David gestured for her to wipe off the few crumbs that dotted the corner of her mouth, and she all but swung at his hand.

Don had called her after retreating from the ER. Sandy had come running from the cafeteria and followed David through the corridors, failing in her attempts to keep a lowered voice and drawing looks from everyone they'd passed. David had moved through the halls purposefully. Something had rekindled inside him, and he felt an overwhelming sense of freedom. He'd been weathering Sandy's reprimand without the feelings of remorse and shame he would have expected.

"You've done it this time, and there's nothing I can do to cover your ass," Sandy said. She shook her head. "Your mother must be spinning in her grave."

"My mother is hardly in a position to spin disapprovingly."

Sandy cocked her head in condescending fashion. "Maybe that's what this is all about." He didn't give her the satisfaction of a reaction, but she raged on, undeterred. "Manhandling a colleague. Hurling him out of the ER in front of his staff and patients."

"My staff," David said.

"Well, maybe not anymore. The board will be convening tomorrow at nine in the morning, and you'll need to appear. They've been less than thrilled at your new controversial self as is, so this is only fuel to the fire. You finally did it. You gave them something tangible." She flipped the switch, and the elevator continued to rise. "You know damn well that as a physician-and particularly as a chief-you are a representative of this hospital everywhere you go."

Something crossed tracks in David's mind. Clyde's intense and growing fixation. The dark waters of motive. He waited for something to resolve but couldn't discern it, and Sandy was still yelling.

"You've turned this business with Clyde into a three-ring circus." Her cheeks were getting flushed. "The Mayor called me this afternoon. The Mayor, for Christ's sake."

"You don't think I know this, Sandy? You don't think that I, of all people, am aware of the stakes here? At all levels? You're not the one getting strung up by a reactive press. I've been under a magnifying glass every day of this thing. You think I'm doing this for my own enjoyment?"

"Your motives aren't relevant here, David." Sandy took a deep, angry breath. "I've been urging you to take some time off for a long while, and it would have served you well. But you stayed here, and you fiddled around with this case, and you crossed the line, despite my attempts to help you quietly and keep you within the bounds of discretion. And I'll tell you something else. If you keep pushing this-with the cops and the media and the private eye routine-your future at this institution will be jeopardized."

The elevator opened again, and David stepped out. He turned and faced her from the hall. "Listen, Sandy, you can handle this however you want, but let me tell you something. Don Lambert is a lazy piece of shit, and I'm tired of putting up with his incompetence. I am a physician. I am trained to take care of people, and that's what I'd like to do-my way. I'm tired of smug, second-rate physicians; I'm tired of the HMOs; I'm tired of so-called medical professionals more interested in punishment than repair, and while we're at it, I'm tired of you and your legal considerations. So thanks for the recommendation-I will be taking some of that vacation time, starting right now, to pursue this case and set things right, because I might be the only one who can. And if you or the board are displeased with that, you be sure to tell someone who's actually interested."

The doors shut in Sandy's surprised face, and David headed down the corridor to the ICU. The halls were still and silent.

"She's been having a tough time," the ICU nurse said. "And she hasn't had any visitors lately. Should I tell her you're here?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Профайлер
Профайлер

Национальный бестселлер Китая от преподавателя криминальной психологии в Университете уголовной полиции. Один из лучших образцов китайского иямису — популярного в Азии триллера, исследующего темную сторону человеческой натуры. Идеальное сочетание «Внутри убийцы», «Токийского зодиака» и «Молчания ягнят».«Вампир». Весной 2002 года в китайском Цзяньбине происходит сразу три убийства. Молодые женщины задушены и выпотрошены. Найдены следы их крови, смешанной с молоком, которую пил убийца…Фан Му. В Университете Цзянбина на отделении криминалистики учится весьма необычный студент. Замкнутый, нелюдимый, с темными тайнами в прошлом и… гений. Его настоящий дар: подмечать мельчайшие детали и делать удивительно точные психологические портреты. В свои двадцать четыре года он уже помог полиции поймать нескольких самых опасных маньяков и убийц…Смертельный экзамен. И теперь некто столь же гениальный, сколь и безумный, бросает вызов лично Фан Му. Сперва на двери его комнаты появляется пятиконечная звезда — фирменный знак знаменитого Ночного Сталкера. А на следующий день в Университете находят труп. Убийца в точности повторил способ, которым Ночной Сталкер расправлялся со своими жертвами. Не вписывается только шприц, найденный рядом с телом. Похоже, преступник предлагает профайлеру сыграть в игру: угадаешь следующего маньяка — предотвратишь новую смерть…

Лэй Ми

Триллер
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер