Читаем Do No Harm полностью

David froze, his arm awkwardly extended beneath the desk. That was the smell he had picked up on Clyde's breath-the distinctive odor of orange-flavored medicinal tablets. He withdrew his hand quickly. Maybe the lozenge had been Clyde's, and he had eaten it here while he'd been hiding.

David dug quickly through the drawers until he found a packet of Sudafed. He removed a foil sheet and tried unsuccessfully to peel off the backing while leaving his gloves on. He removed a glove, then used his thumbnail to lift the corner of the foil, the print of his bare forefinger pressing firmly against the small square.

Even if Clyde had been wearing gloves, he'd have had to take them off to get at the lozenge. Which meant that the discarded square under the desk-the plastic top with the foil half attached-would likely bear his fingerprint.

David felt the same rush of pleasure that a good diagnosis gave him. Pulling Ed's card from his pocket, he dialed the number and was greeted with three short beeps. A pager. The telephone number of the prep room phone was scotch-taped to the receiver, and David punched it in and hit the pound key. He'd barely hung up when the phone rang.

"Hello?" David heard nothing but silence. "It's David," he said. "David Spier."

"Look," said a gruff voice. "Just because I give you a phone number doesn't mean you have to call it at three in the fucking-"

"I have a fingerprint," David said. "I think."

There was a long pause. And then, "You'd better fill me in."

After David did, there was another long pause, and David thought he might've lost the connection. "Hello?"

"Still here. Listen carefully. Do not touch the wrapping. Find a pen or a ruler or something, and push it into a bag. Don't touch anything else in the room, and leave immediately. I'll meet you on the corner of Le Conte and Westwood in fifteen minutes. Stand near the curb."

"But what about the police? Don't they need to get here for a more thorough look?"

"I'll place an anonymous call. Right now. So clear out."

"Will you turn over the fingerprint to them if we get a-?" David realized Ed had already hung up. Down on his hands and knees, he carefully followed the procedures Ed had laid out, using a tweezers and a Ziploc specimen bag he found in a drawer.

Fifteen minutes later, he stood out on the corner of Le Conte and Westwood, hands pushed into the pockets of his white doctor's coat, feeling as if he'd just stumbled into a Cold War thriller.

He clutched the plastic bag with the lozenge packaging in his pocket, watching the occasional car speed by. All of a sudden, the street was empty. A sheet of newspaper fluttered in the wind.

A red Pathfinder with tinted windows pulled into view, slowing as it neared David. David pulled the bag from his pocket and stepped off the curb. The opaque driver-side window glided slowly down, and Ed's hand reached out and plucked the bag from David.

"Look," David said. "I was wondering if-?"

The window slid back up and the Pathfinder pulled away, leaving David standing foolishly at the curb.

<p>Chapter 38</p>

THE bent metal lamp on the scarred tabletop gave off a low hum as the bulb flickered on and off. Beside it, Clyde sorted through a mound of generic gelcap pain relievers. His swollen fingers sifted through them, knocking the empty plastic bottle on its side. It rolled off the table, bouncing out of sight.

Behind him, the rain tapped against the window like hundreds of little fingers.

He dipped a moist soupspoon into a jar of instant coffee and brought it carefully to his mouth. He chewed the grounds slowly, scowling, then gulped water from an oversize McDonald's cup featuring Mark McGwire. His shirt was off, his flabby chest marred with weeping burns and small cuts, most of them well on their way to healing.

He grasped one red and yellow capsule, careful not to crush it, and gently twisted it so the two halves came apart. He dumped out the white powder and set the hollow capsule halves to one side. His lips moving quickly and silently, he repeated the procedure over and over until he had a small pile of empty capsules.

Reaching into the metal footlocker, he retrieved a carton of DrainEze and a bare razor blade. He popped the lid of the carton and sprinkled some of the solid-form alkali onto the tabletop. The little rocks glittered white and blue. He picked up the razor blade and sorted the alkali into thin strips, like lines of cocaine.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Профайлер
Профайлер

Национальный бестселлер Китая от преподавателя криминальной психологии в Университете уголовной полиции. Один из лучших образцов китайского иямису — популярного в Азии триллера, исследующего темную сторону человеческой натуры. Идеальное сочетание «Внутри убийцы», «Токийского зодиака» и «Молчания ягнят».«Вампир». Весной 2002 года в китайском Цзяньбине происходит сразу три убийства. Молодые женщины задушены и выпотрошены. Найдены следы их крови, смешанной с молоком, которую пил убийца…Фан Му. В Университете Цзянбина на отделении криминалистики учится весьма необычный студент. Замкнутый, нелюдимый, с темными тайнами в прошлом и… гений. Его настоящий дар: подмечать мельчайшие детали и делать удивительно точные психологические портреты. В свои двадцать четыре года он уже помог полиции поймать нескольких самых опасных маньяков и убийц…Смертельный экзамен. И теперь некто столь же гениальный, сколь и безумный, бросает вызов лично Фан Му. Сперва на двери его комнаты появляется пятиконечная звезда — фирменный знак знаменитого Ночного Сталкера. А на следующий день в Университете находят труп. Убийца в точности повторил способ, которым Ночной Сталкер расправлялся со своими жертвами. Не вписывается только шприц, найденный рядом с телом. Похоже, преступник предлагает профайлеру сыграть в игру: угадаешь следующего маньяка — предотвратишь новую смерть…

Лэй Ми

Триллер
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер