Тиннстре пришлось прикрыть глаза, когда она вышла из кареты. Было далеко за полдень, и солнце ослепительно палило. Она все еще не была уверена, почему кто-то решил жить в месте, где, казалось, никогда не бывает прохладно. Форма Тиннстры уже казалась тесной, пот начал стекать по спине. Вода Чикара, обжигающая ее вены, делу не помогала.
По крайней мере, слуги быстро провели их внутрь, что дало им передышку от солнца.
Повсюду были повреждения от боевых действий, но было много людей, работавших над расчисткой завалов и укреплением стен. И, несмотря на шрамы войны, от внутреннего убранства дворца захватывало дух.
Красивые картины покрывали изогнутые потолки, которые были в два раза выше любого здания, в котором Тиннстра бывала раньше, включая дворец в столице Джии, Айсаире. Белые колонны тянулись по всей длине холла. Между ними свисали полотна рисовой бумаги. Некоторые были лишь горелой бахромой, в то время как на других Тиннстра могла видеть изысканную каллиграфию, детализирующую отрывки из священных текстов Четырех Богов.
Слуги повели их вглубь дворца. Их ноги были скрыты одеждами, так что, казалось, они бесшумно скользят. Тиннстра и остальные, однако, двигались без этой мейгорской грации. Их шаги эхом разносились по залу, оповещая всех об их присутствии.
Наконец, они достигли белых дверей, которые вели в зал аудиенций короля. Слуга назвал их имена клерку и затем быстро удалился, не сказав больше ни слова. Зорика посмотрела на Тиннстру и закатила глаза. Ни одна из них не любила церемонии — в отличие от Аасгода, чья грудь, казалось, раздувалась с каждым шагом к Тиану.
Тиннстра уже бывала в тронном зале раньше. На самом деле, она в нем чуть не погибла. Именно здесь она сражалась с Бакасом. Ей и Зорике потребовалось все, что у них было, чтобы победить этого человека. Тем не менее, они с таким же успехом могли быть теми, кто умер. Из-за этого ее план казался еще более безумным.
Старый королевский трон стоял заброшенный в стороне, взрыв Избранного отбил от него изрядный кусок. На его месте группа из пяти человек стояла вокруг стола, на котором была расстелена карта Джии. Там был Раласис, и он подмигнул ей, когда клерк объявил о них. Он был одет в свою парадную форму, а не в развевающиеся одежды остальных, и выглядел совсем не так, как тот полупьяный мужчина, который появился в посольстве рано утром.
Тиан Галрин шагнул вперед и отвесил Зорике короткий поклон:
— Рад снова видеть вас, Ваше Величество.
Зорика поклонилась в ответ:
— И я вас, Тиан.
— Могу ли я представить вам человека, который возглавит силы мейгорцев в Джии? — Галрин отступил назад. — Вы уже встречались с капитаном… — я имею в виду командором — Раласисом раньше, так?
— Мы встречались. — Раласис церемонно поклонился. — Мне будет приятно еще раз вам послужить.
— Это
Раласис ухмыльнулся:
— По крайней мере, я не идиот в одежде.
— Но все равно идиот? — огрызнулась она, злясь на него и еще больше на себя.
Его улыбка стала шире:
— В этом нет никаких сомнений.
5
Валлия
Валлия наблюдала, как серые небеса нависают над Айсаиром, угрожая дождем. Прошло всего два дня с тех пор, как она получила инструкции Рааку, но уже было очевидно, как многое предстоит сделать. Астин приехал сюда с ней, но он должен был вернуться в Кейджестан позже тем же вечером. Канцлер притаился в углу комнаты, в то время как руководители вооруженных сил Эгрила собрались вокруг длинного стола, на котором, как она и просила, была разложена карта страны.
Теперь они ждали, пока она осматривала город. Он так сильно отличался от Кейджестана с его приземистыми каменными зданиями или Толледхейма с его деревянными домами и изогнутыми крышами. Ей говорили, что центр Айсаира, включая королевский дворец, был создан магией более тысячи лет назад, но тогда она в это не поверила. Зато поверила теперь. Теперь она могла видеть, какой силой когда-то обладали язычники. Она могла понять высокомерие, которым они все еще обладали. Неудивительно, что они считали себя лучше эгрилов. Неудивительно, что они все еще не приняли правление Его Императорского Величества.
— Насколько сильны силы мятежников? — спросила она.
— Они не более чем досадная помеха, командор, — сказал Роллио, самый старший из присутствующих офицеров. В его обязанности входило взять страну под эффективный контроль. Он не сумел. — Несколько горстей смутьянов тут и там. Они не представляют реальной угрозы.
— За исключением того, что они дают людям надежду. Они стоили нам солдат, — ответила Валлия. Она еще не решила, что делать с этим человеком, но был хороший шанс, что он будет с Кейджем к ночи.
— Ничего такого, с чем мы не смогли бы справиться, — сказал Роллио, отодвигая свой стул, когда она приблизилась к столу.
Валлия вздохнула. С нее хватит мужчин и их фальшивой бравады на всю жизнь. Она обошла стол, рассматривая карту Джии со всех сторон.
— Знаем ли мы, какого рода силы мы можем ожидать от Мейгора?