Читаем До последнего солдата полностью

– Да, – затряс головой солдат, косясь на подскочившего из-за машины Кремнева.

– Остальные двое – у костра?

– У костра, – руки солдата дрожали, но Беркут понимал его состояние.

– У второго ограждения солдаты есть?

– Нет. Там бродят только русские.

– Мальчевский! – негромко окликнул капитан прижавшегося к скату сержанта, готового прикрыть его, если сюда вздумают подойти постовые. – Ко второму проходу.

– Сначала этих надо бы: по-тихому и в ножи.

– Предупреди наших. Выполнять. Арзамасцев!

– Здесь, – возник из-за кабины ефрейтор.

– За руль. Ко второму кордону. Туда, ближе к плавням, тоже посты? – только сейчас сорвал Беркут автомат с груди немца.

– До самого болота. Человек шесть.

– Эй, Фридрих, что там?!

– Проверка постов, – по-немецки ответил вместо него Беркут, чтобы выиграть время. – Это старший поста?

– Старший.

«Значит, нам здорово повезло», – подумал капитан.

– Позови его.

– Господин обер-ефрейтор, вас просят подойти сюда! – Голос солдата дрожал. Но обер-ефрейтор был довольно далеко. Судя по всему, слуха его эта дрожь не достигала.

Краем глаза капитан проследил, как лейтенант метнулся к ближайшему изгибу плато и затаился там.

– Лицом к скале, – развернул своего пленного Беркут. – И ни слова.

Но что-то там у Кремнева не получилось. Что-то не получилось в этот раз у разведчика: немец закричал, завязалась схватка. Почти в ту же минуту звонко отщелкала по камням автоматная очередь, прерванная лютым рычанием Мальчевского:

– Прекратить, сволочи нераскуркуленные! Своих перестреляете!

У Беркута было твердое намерение привести этого немца в каменоломни. Он помнил о просьбе штаба: нужны языки, нужны сведения о частях. Однако возиться с ним теперь уже было бессмысленно. Выстрелив в солдата, он сунул пистолет в карман и, поудобнее перехватив автомат убитого, бросился к пулеметной точке.

Прежде чем взяться за пулемет, он перебросил через бруствер три колодки с лентами и только тогда прошелся несколькими очередями по немцу, засевшему метрах в пятидесяти – Андрей засек его по вспышкам выстрелов.

– Лейтенант, – остановил он Кремнева уже по ту сторону вала, за воротами. – Сюда! Бери патроны.

Тем временем перестрелка разгорелась по всей ширине плато. Воспользовавшись тем, что бойцы отвлекли огонь других постов на себя, капитан перекатился вместе с пулеметом за каменный бруствер.

– Одну колодку – мне. Троих-четверых бойцов сюда, – негромко объяснял свой замысел лейтенанту. – Остаюсь у ворот. Пусть не вздумают палить.

Прошло несколько минут. Перестрелка все еще продолжалась, но уже не с той яростью, что вначале. Очевидно, немцы с дальних постов так и не поняли, что тут произошло. Но тот, третий, солдат, оставшийся у костра, оказался на редкость храбрым парнем. Постреливая с колена, перебегая от выступа к выступу и поливая камни и дорогу впереди себя свинцом, он все приближался и приближался к «воротам». А тем временем Беркут, затаившись, ждал.

Решив, что русские ушли, немец прекратил огонь и подбежал к своему, убитому Андреем, товарищу. Капитан еще дал ему возможность приподнять голову погибшего, убедиться, что тот мертв, и, сказав про себя: «А вот этого тебе, солдат, делать не нужно было», скосил его короткой очередью из пулемета. Приказывать ему поднять руки вверх он не решился: был уверен, что вместо этого немец бросился бы на землю и вновь открыл огонь. Уже не раз Беркуту приходилось сталкиваться с подобными храбрецами, и всякий раз говорил себе: «Это и есть настоящий солдат», жалея, что тот никогда не сможет оказаться в одном окопе с ним.

Единственная ошибка, которую совершил сейчас вермахтовец, – подбежал к убитому, не убедившись, что у «ворот» нет засады. Да и вообще пробираться к «воротам» ему нужно было по плато, между камнями. Увы, за такие ошибки на фронте обычно «платят» жизнями.

– Мы здесь, капитан! – присел у пулемета Мальчевский. – Вон, еще трое дармоедов привел.

– Броском вон к тому проходу.

– К проходу? Это мы сейчас! Кстати, Коннова снова убили.

– Кого? – не понял комендант. – И что значит «снова»?

– Ну, того, что на льду ожил. Свой же дармоед пальнул. Только мы его из машины высадили, а тут… Даже не поняли, кто именно. Сейчас там лейтенант с ними разбирается.

– Нашел время.

– Но этот хлопец может еще раз ожить. Я его знаю, он такой…

– Броском к проходу, – напомнил Андрей. – Там убитый. Забрать у него оружие и патроны.

– Общупаем его, красавца. Только тем и занимаемся, что мертвецов, как молодок грудастых, облапываем, – проворчал Мальчевский и, пригнувшись, метнулся к ближайшему выступу.

– Арзамасцев, ты? – спросил Беркут одного из троих солдат, не спеша перебегавших к нему. – Почему без машины?

– А зачем она?

– Машину сюда! И еще пару бойцов. Удерживать дорогу до нашего возвращения, – крикнул он пехотинцам, оттеснявшим немцев подальше от проходов.

– Понял, капитан, – узнал он по голосу Глодова. – Вот только увязли мы в этой драчке основательно.

– Зато днем германцы будут отсыпаться.

– Желательно вечным сном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
По ту сторону
По ту сторону

Приключенческая повесть о советских подростках, угнанных в Германию во время Великой Отечественной войны, об их борьбе с фашистами.Повесть о советских подростках, которые в годы Великой Отечественной войны были увезены в фашистский концлагерь, а потом на рынке рабов «приобретены» немкой Эльзой Карловной. Об их жизни в качестве рабов и, всяких мелких пакостях проклятым фашистам рассказывается в этой книге.Автор, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о судьбе советских подростков, отправленных с оккупированной фашистами территории в рабство в Германию, об отважной борьбе юных патриотов с врагом. Повесть много раз издавалась в нашей стране и за рубежом. Адресуется школьникам среднего и старшего возраста.

Александр Доставалов , Виктор Каменев , Джек Лондон , Семён Николаевич Самсонов , Сергей Щипанов , Эль Тури

Фантастика / Приключения / Проза о войне / Фантастика: прочее / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза