Читаем До самой смерти (ЛП) полностью

Голова кружилась, я отвела взгляд и часто заморгала. Он убьет меня, если я не поднимусь. Он убьет и Миранду. Теплая струйка крови стекала по моему лицу. Я не могу допустить повторения. На сей раз я не могла позволить себе быть жертвой. Я собиралась выбраться отсюда. Миранда будет в порядке. Я снова обниму маму. И я смогу сказать Коулу, что люблю его.

— Ты даже не знаешь почему, — сказал он, и тут зазвонил мой телефон.

Я пошевелила разбитыми губами.

— Мне все равно…

— О, — рассмеялся Джейсон. — Тебе не все равно. Ты хочешь знать, почему. Все всегда хотят это знать.

Я потянулась и схватилась за край стола. Встать. Встать.

Внезапно Джейсон оказался прямо передо мной.

— Ты убила моего отца.

Я замерла, глядя на него. Тому, что он говорил, не хотелось верить. Его отца?

— Вернон был моим отцом, — повторил он. — Моим биологическим отцом.

Все медленно и болезненно вставало на свои места. Много лет назад Джейсон приехал сюда, чтобы найти своего отца. Он сказал нам, что так и не нашел его, и у нас не было причин ему не верить.

— Пожар… в котором погибли твои мама и отчим…

— Его устроил я. — Джейсон равнодушно смотрел на меня, а телефон снова зазвонил. — Удивительно, как люди, даже хранители правопорядка, готовы поверить в то, во что сами хотят. Сама посуди, никто не захотел увидеть очевидное, что студент-ботаник, фанат Стар Трека и Светлячка был способен убить своих родителей.

Джейсон был монстром.

— Я довольно быстро нашел своего отца и знаешь, что выяснил? — спросил он, схватив меня рукой за шею. — Я весь пошел в папочку. Это что-то генетическое, наверное. — Он поднял взгляд к потолку и равнодушно пожал плечами. — Только вот он был гораздо спокойнее меня. Более терпеливым. Это ты верно подметила. Мой отец хотел провести всю жизнь со своими невестами, — сказал он и его губы скривило подобие улыбки. — А я просто хотел посмотреть на их внутренности.

— Боже, — пробормотал я.

— Он ничего не мог с этим поделать, — Джейсон поднялся и потянул меня за собой. — О, и спасибо тебе, что рассказала мне об еще одном местном родственничке. Старина мэр Хьюз.

Новая волна ужаса затопила меня.

— Он понятия не имел, что мы родственники, что у Вернона был сын. Сомневаюсь, что он сильно обрадовался бы этой новости, — сказал Джейсон и рассмеялся своей шутке. — Я нанес ему кратковременный визит и убедился, что он возьмет всю вину на себя. А заодно узнал, что он и правда разбил твою машину и положил того стремного оленя в машину твоей матери. — Джейсон снова хохотнул и оттолкнул меня от стола. — Вот идиот. Он чуть не обоссался, когда понял, кто я такой, когда я заставил его приставить ствол к тупой башке. Знаешь, вселять такой ужас — это невероятно приятное ощущение.

Я сглотнула.

— Они… все поймут. Что это было не самоубийство.

Он хмыкнул.

— Нет. Не поймут. Только не эти тупицы. Но теперь мне придется и правда быть изобретательным, чтобы разобраться со всем этим бардаком. — Джейсон сделал паузу. — И знаешь, кто будет идеальным подозреваемым? Единственный и неповторимый Коул Ландис.

— Ты…

Джейсон зарычал и швырнул меня вперед. Я заскользила грудью по кухонному столу, сметая на пол кастрюли и сковородки. Коробка риса, который так и не успела приготовить мама, перелетела через всю комнату. Мой телефон тоже отправился в полет, а вслед за ним и я сама. Лишь в последнее мгновение мне удалось развернуться, чтобы смягчить удар о пол. Бедром я упала на кастрюлю, и ногу прошила боль. Я начала шарить по полу рукой позади себя, когда мой телефон снова зазвонил.

Но не успела я сделать и вдох, как Джейсон уже был на мне, одной рукой упираясь в центр моей груди, а другой, шаря по ящику. Ножи, черт возьми, он искал в ящике ножи.

— Выйдет немного грязно. Убираться будет сложно. Может, и не получится свалить все это дерьмо на Коула. Наверное, мне все же придется покинуть город.

Я подняла бедра, продолжая шарить руками по полу. Пальцы нащупали прохладную ручку… сковорода, железная тяжелая сковорода. Так близко.

— Когда я с тобой покончу, то брошу твое тело там, где ему положено было остаться давным-давно, — сказал он, доставая нож. Свет отразился от широкого лезвия. — Думаю, это порадует моего папочку.

— Твой отец был извращенным ублюдком, — выплюнула я ему в лицо, изо всех сил сжимая ручку сковороды. — Да и ты такой же.

Звук от удара сопровождался треском, заполнившим всю кухню, рука вспыхнула болью. Джейсон застонал и ослабил хватку. Я отпихнула его, перевернулась и устремилась прочь на коленях. Встав на ноги, я развернулась лицом к нему.

Дикие глаза, полные животной, ярости смотрели на меня в упор. Глаза, которым я когда-то доверяла, которые мне были столь хорошо знакомы. В каком-то смысле я их даже любила. Сейчас они горели яростью и ненавистью. Очень медленно, словно пелена тумана, эмоции пропали с его лица.

Джейсон перевернулся и через бок поднялся на ноги. Он тянул ко мне руки, все еще желая поймать меня, все еще желая причинить мне боль, но я уже была вне зоны его доступа.

Больше ему до меня не добраться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы