Читаем До тьмы (ЛП) полностью

Дженна планировала вернуться в Нью-Йорк этим вечером, и я хотел послать за ней частный самолет. Но она не брала трубку с прошлой ночи и не перезванивала. Какого черта происходит?

Я сажусь за стол и звоню еще раз. Уже начинаю ощущать себя каким-то сталкером. Неспособный больше выносить неизвестность, звоню ее родителям на домашний. Хорошо, что я спросил у нее номер. Никто не берет трубку.

Как только я вешаю трубку, звонит Трэвис. Я не в настроении с ним разговаривать, особенно после того, что он недавно сделал. Но мне нужно на ком-то выплеснуть гнев, или я взорвусь.

― Почему ты такой злой?

― А ты не думаешь, что после того, что ты сделал, у меня на это полное право?

― Мужик, я к ней и пальцем не прикоснулся.

― Но собирался. Я хочу, чтобы ты держался от нее подальше. На самом деле, я хочу, чтобы тебя в моей жизни не было.

― Так ты поворачиваешься спиной к своему брату?

― Я даже не знаю, могу ли еще называть тебя братом. Ты ведешь себя совсем не как брат.

― Да ладно, Уинстон. Ты не сможешь отдалиться от меня. Мы ― семья, нравится тебе или нет.

― Зачем ты звонишь, Трэвис? Чего ты хочешь? Деньги, которые я пообещал тебе, уже на твоем счете. Больше от меня ты не получишь.

― Ты думаешь, что я звоню из-за денег? ― усмехается он. ― Может, ты удивишься, но я звоню, чтобы извиниться. Ты был прав. Я вел себя как засранец. Иногда я не могу с этим ничего поделать. На самом деле я думал, что оказываю тебе услугу.

― Что, бл*ть, ты имеешь в виду?

Я массирую виски круговыми движениями.

― Я проверял ее на вшивость. Можно ли ей доверять. Если бы она повелась на мое обаяние, ты бы понял, что она не твоя единственная. Помнишь, что случилось с моделью?

― Дженна не такая. Она другая. Я доверяю ей.

― Теперь я в это верю, и мне очень жаль. Я был придурком. Обещаю в следующий раз, когда мы встретимся на ужине или ланче, вести себя иначе. ― Он выдерживает паузу.― В этот раз можешь бронировать модный ресторан. Я не опозорю ни тебя, ни себя.

― Ужин с тобой? ― я громко смеюсь.― Черт, я даже не хочу, чтобы ты присутствовал на свадьбе.

― Ты же не серьезно.

Его голос напряжен.

― Я серьезно. Не знаю, могу ли подпускать тебя к своей невесте или бизнес-партнерам.

― Ты мой бл*дский брат. Я заслуживаю права присутствовать на твоей свадьбе.

― Нет. ― Ломаю в руках карандаш. ― Я уже решил, кто будет на моей свадьбе, а кто нет.

― Мне кажется, твой гнев не имеет ко мне никакого отношения. У меня складывается ощущение, что не все между вами двумя гладко.

В том, чтобы иметь брата-близнеца, есть свои недостатки. То, что он может читать мои мысли, один из них.

Я не отвечаю, и он смеется.

― Я прав, так?

Прежде чем заговорить, я открываю ящик стола и достаю пузырек с болеутоляющим. Открываю его и закидываю таблетку себе в рот, запиваю водой.

― Что происходит, братец? ― спрашивает он.

― Ты происходишь, ― лгу я. ― Все замечательно.

― Я слышу ложь.

Я втягиваю воздух.

― Отлично, могло быть и лучше, но это не твое дело.

― Ну же, я хочу поддержать тебя. Что случилось?

Не знаю, что на меня находит, но вдруг понимаю, что начинаю ему все рассказывать.

― Она должна была вернуться сегодня, но я не могу дозвониться до нее с прошлой ночи.

― Мне кажется, она не хочет с тобой разговаривать. Именно так и происходит, когда ты предоставляешь женщине полную свободу. Ты должен был настоять, чтобы она поехала с тобой.

― Чего ты от меня хочешь, чтобы я заставил ее поехать в Нью-Йорк силой?

― Если бы пришлось. Если ты хочешь, чтобы она слушалась тебя, как мужа, ты должен объяснить правила еще до свадьбы.

― Ты хочешь, чтобы она мне подчинялась?

― По тому, что ты рассказал, ты уже к этому стремишься. Только пока этого не понял. Тебе нравится иметь власть над женщиной, как и мне.

― Я не такой, как ты, Трэвис.

― Продолжай убеждать себя в этом. От этого это не станет правдой. Мы очень похожи, ты и я. У нас обоих есть темная сторона. Единственное отличие в том, что я не скрываю свою тьму, как ты.

― Я никогда не стану делать того, что делаешь ты. Я никогда не ударю женщину.

― Повтори это после пяти или десяти лет брака, когда твоя жена сделает из тебя кастрата.

― Хватит с меня этого разговора, ― резко произношу я. ― Мне нужно идти.

Он не успевает сказать что-либо еще, я вешаю трубку и снова звоню Дженне домой. Никто по-прежнему не берет трубку.

В ярости я хлопаю ладонью по столу, по моей коже распространяется огонь. Я сжимаю руку в кулак и прижимаю ее ко лбу, а затем вскакиваю с кресла и подхожу к окну.

Меня пугает звонок. Я беру трубку с грохочущим сердцем.

― Ангелия, ты до нее дозвонилась?

― Нет, я хотела бы подтвердить вашу встречу с Лоренцо Сабиро в десять часов.

― Перенеси на завтра.

― Я вас поняла.

После звонка я связываюсь с организатором свадеб в поисках отвлечения.

― Спасибо за звонок, мистер Слейд. Я позвонила по вашей просьбе вашей невесте, но не смогла с ней связаться.

― Она немного занята. Но я организую вашу встречу завтра.

― Превосходно. Еще я хотела бы подтвердить цвета. Вы все еще придерживаетесь белого с добавлением золота?

― Все верно.

Перейти на страницу:

Похожие книги