Читаем До тьмы полностью

Войдя в дамскую комнату, я закрываю за собой дверь и прислоняюсь к ней спиной, вздыхаю с облегчением. Мне не нужно было сюда. А нужно было уйти подальше от всего этого напряжения за столом. Мне было сложно там дышать. Мне, в самом деле, жаль Уинстона. Трэвис кажется настоящим придурком.

Я делаю глубокий вдох, задерживаю дыхание на десять секунд и медленно выдыхаю. Повторяю так несколько раз, пока мое сердцебиение не успокаивается. Только тогда я решаю вернуться обратно за стол.

Но, когда я выхожу из дамской комнаты, почти сталкиваюсь с Трэвисом, стоящим за дверью. Это меня удивляет, потому что мужской туалет раньше по коридору.

― Эй, я тебя не видела.

Я поднимаю руку к груди, делая вид, что спокойна, когда, на самом деле, волнуюсь. Он немного меня пугает.

― Жизнь полна сюрпризов, ― говорит он. ― Это один из них.

Я делаю шаг назад, потому что, по моему мнению, он стоит слишком близко.

― Что ты имеешь в виду?

― Я имею в виду, что люди могут удивить тебя. ― Он смотрит на меня, даже не дрогнув. ― К примеру, ты и мой брат... это сюрприз. Ты не его типаж.

― А каков его типаж?

Я слегка повысила голос.

― Давай подумаем. ― Он прикладывает палец к губам. ― Его больше тянет к моделям и актрисам.

― Ну, полагаю, он не нашел в них того, что искал.

Если быть честной, я чувствую себя немного оскорбленной. Я не понимаю, на что он намекает.

― Наверное, нет. ― Он проходится языком по нижней губе. ― Он выбрал тебя.

― Надеюсь, что для тебя это не проблема.

Я смотрю ему в глаза жестким взглядом. Почему у меня есть ощущение, что я не нравлюсь этому парню?

― Нет, просто я честный малый. Склонен говорить то, что думаю.

― Ты считаешь, что я недостаточно хороша для твоего брата?

― Я лишь поделился с тобой своими наблюдениями. Я приношу извинения, если случайно тебя расстроил. Я не специально. ― Он делает паузу. ― И к твоему сведению, в отличие от своего брата, я всегда ценил красивых фигуристых женщин.

― Ясно. ― С усилием сглатываю. ― Мне пора возвращаться за стол.

От мысли, что мне снова придется сидеть рядом с этим мужчиной, мне становится тошно.

― Так скоро? Мы только начали нашу маленькую беседу.

― Мне нужно вернуться к Уинстону.

― Эй, Уинстон большой мальчик. Может побыть пару минут один.

Я пытаюсь пройти мимо него, но он касается рукой стены, блокируя мне путь. В моих глазах отражается страх, когда я встречаюсь взглядом с его смеющимися глазами.

― Что ты делаешь?

― Я всего лишь хочу поговорить с тобой. Нет необходимости сбегать.

Его голос похож для меня на шелест гравия.

Я делаю шаг назад, увеличивая между нами расстояние. Коридор так узок, что его тело занимает большую часть прохода.

― Что не так, Дженна? Ты меня боишься или что?

― Немного.

Я скрещиваю руки на груди.

― Не надо бояться. Я на самом деле хороший парень. Иногда так не кажется, но это правда.

― Уйди с дороги, или я закричу.

Я снова пытаюсь пройти мимо него, но он продолжает стоять передо мной, как скала.

― Ах-х! Женщина с огоньком. Мне это нравится. Я люблю вызовы.

Не видя другого способа пробраться мимо него, я кладу ладони ему на грудь и толкаю его.

― Трэвис, дай мне вернуться к Уинстону.

― Всего один последний вопрос, ― произносит он, смотря на меня сверху вниз. ― Как вы с братом встретились и полюбили друг друга?

Я хочу сказать ему, чтобы он отвалил, но это лишь все усложнит. Лучше ответить на его вопрос, чтобы он отстал от меня.

― Я работала в его компании.

Он выгибает бровь.

― Так значит, ты работала и в ночную смену. За столом днем и верхом на боссе ночью.

Мое лицо покрывается румянцем.

― Да как ты смеешь?

Я уже собираюсь толкнуть его снова, когда замечаю за его плечом Уинстона.

― Держись от нее, бл*ть, подальше.

Уинстон хватает своего брата за шею и рывком оттаскивает от меня.

― Какого х*я ты творишь?

Я начинаю дрожать, словно Трэвис со мной что-то сделал. Но он не делал, по крайней мере, физически. И он все еще брат Уинстона. Я не хочу стать между ними камнем преткновения, нанося вред их и без того хрупким отношениям.

― Все в порядке, Уинстон. Он ничего не сделал.

Одно ясно, я никогда не останусь наедине в одном помещении с Трэвисом.

― Ты боишься, что я ее трахну? ― Трэвис смеется в лицо Уинстону.

― Подойдешь к ней снова, и я убью тебя, ― предупреждает Уинстон.

― Правда что ли? Это не в твоем характере, братец. Только у меня хватит духу для чего-то такого.

Я не успеваю переварить слова Трэвиса, как Уинстон хватает его за футболку и припечатывает его к стене, а затем вдруг отпускает.

― Я серьезно. Держись от нее подальше.

― Воу. Еще один сюрприз. Не знал, что ты у нас жестокий.

Уинстон игнорирует его и подходит ко мне, притягивая в свои объятья.

― Прости, детка. Мне жаль, что он тебя напугал.

― Он ничего не сделал, ― произношу я, уткнувшись в его плечо.

― Мне все равно, сделал или не сделал. Больше я не дам ему к тебе приблизиться.

Уголком глаза, я вижу, что Трэвис спотыкается и произносит тихое ругательство.

― Удачи с золотоискательницей. Сучка просто хочет денег. Готов поспорить, что ты осыпаешь ее подарками и путешествиями, а сам отказываешься помочь родному брату.

― Убирайся к черту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья во тьме

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену