Читаем До тьмы полностью

Соня касается моей руки.

― Конечно. Я не знала, приходить ли мне. Много раз хотела тебе позвонить, но не была уверена, захочешь ли ты все еще тусоваться со мной теперь, когда обручилась с большим боссом.

― Это просто смешно. Конечно же, мы еще можем быть друзьями. Это ничего не меняет.

― Ну, в каком-то смысле меняет. Больше я не смогу жаловаться тебе на работу.

Когда мы были коллегами, то проводили много времени, жалуясь на работу.

― Теперь, если у тебя возникнут проблемы, дай мне знать, и я что-нибудь придумаю.

― Ты так мила, Дженна. Когда ты впервые вошла в офис, я поняла, что в тебе есть что-то особенное.

― Ты мне льстишь.

Я так сильно смеюсь, что почти разливаю шампанское.

― Отчасти,. ― Она присоединяется к смеху. ― Но, честно говоря, я бы хотела, чтобы мы остались друзьями.

Я ставлю бокал и обнимаю ее.

― Я обещаю.

Разняв объятия, мы наслаждаемся шампанским в уютном молчании, но вскоре Соня нарушает его:

― А теперь расскажи мне, какой он любовник. Мы все в офисе гадаем.

Я делаю глоток вина.

― Если быть честной, в постели он лучше всех, кого я знала. Но никому не говори.

― О, да ладно. Расскажи подробности.

Ее зеленые глаза искрятся любопытством.

― Ты уверена, что хочешь услышать сексуальные подробности о своем боссе? Ты не будешь чувствовать себя неловко, натыкаясь на него в офисе?

― Черт, думаю, ты права. Я не смогу смотреть на него как прежде, ― она отмахивается. ― Забудь. Лучше покажи мне бриллиант.

Я поднимаю руку и позволяю ей полюбоваться моим кольцом. Приход Сони, определенно, поднял мне настроение. Я скучала по нашим беседам.

― Потрясающее кольцо. ― Она поворачивает мою руку из стороны в сторону, чтобы лучше рассмотреть. ― Когда свадьба?

― Мы еще не решили. Мы много чего планируем. Ты знаешь, как много времени на все нужно.

― Да, представляю, как сложно будет найти свободное окно в его занятом графике. Этот мужчина постоянно рассекает по миру.

― Он обещал совершать меньше поездок после свадьбы.

Надеюсь, что он будет придерживаться этого обещания, потому что я не хочу торчать дома одна.

― Хорошо. ― Соня снова меня обнимает. ― Наслаждайся своей сказкой за всех нас. Мой принц ко мне не торопится.

Она отстраняется.

― Кстати, Дарлин больше не работает в «Слейд». Сучка ушла.

― Что произошло?

Надеюсь, что Уинстон не имеет отношения к ее уходу. Хоть она и была ужасным боссом, я не хотела бы, чтобы кто-либо потерял работу из-за меня. Но я никогда не обсуждала ее поведение с Уинстоном.

Соня закидывает ноги на диван.

― Я слышала, что ее уволили за разглашение конфиденциальной информации конкуренту. Все рады, что она ушла.

Я не успеваю ей ответить, снова звенит домофон. Мы обе с удивлением бросаем взгляд в сторону двери.

Соня вдруг запаниковала.

― Пришел Уинстон?

― Мне об этом неизвестно. Весь день он должен быть на встречах.

― Да, идет встреча за большим столом. Ты ждешь еще кого-то?

― Нет.

Я поднимаюсь с дивана.

Внизу не Уинстон, а его водитель, Марион.

― Он попросил тебя забрать?

Соня испытывает заметное облегчение.

― Без понятия. ― Хватаю ключи. ― Пойду, спущусь и выясню. Я скоро вернусь. Не уходи.

У Мариона внизу для меня посылка: большой кремовый чехол из-под одежды, который он вручает мне в руки с такой осторожностью, словно это ребенок.

― От мистера Слейда. Приятного дня.

Он оставляет меня стоять на ступеньках у входа в здание, гадающую, что там внутри.

Я возвращаюсь в квартиру, Соня смотрит ТВ-программу, растянувшись на диване.

― Не помню, когда последний раз я это делала.

― Делала что?

Я закрываю дверь ногой.

― Смотрела телик. ― Она поднимает на меня взгляд. ― Что это?

― Я знаю не больше тебя.

Кладу чехол на диван и ищу молнию.

― Давай выясним, ― говорю я, находя «собачку».

Соня садится, чтобы лучше видеть.

Дюйм за дюймом обнажается белое содержимое портпледа, и когда там начинает виднеться тюль и шелк, до меня доходит, что прислал мне Уинстон. От ярости у меня начинают пульсировать виски, я застегиваю молнию обратно. Уверена, что оно стоило ему целое состояние, но мне плевать.

― Это свадебное платье? ― Сони сияют глаза. ― Как романтично. Никогда не слышала, чтобы жених присылал своей невесте платье в качестве подарка.

― Как и я.

Мои глаза жгут непролитые слезы.

― Сюрприз.

Но не такой, на который он надеялся.

Я чертовски зла. Похоже, что мне придется сегодня с ним увидеться.


Глава 17


Дженна


Я поворачиваюсь к Уинстону еще до того, как он входит в мою квартиру.

― Не могу поверить, что ты сделал это.

Как только Соня ушла, я позвонила ему в офис. Он был на собрании, но я настояла, что это срочно. По телефону я не сказала ему, о чем хочу с ним поговорить, только попросила его приехать ко мне сразу после работы.

Настоящей пыткой было ждать, когда он приедет, и я решила провести время за яростной уборкой: отскребала полы и мыла окна, чтобы занять себя и не сойти с ума от ярости.

А теперь вот он, улыбается, как будто ничего не случилось.

― Я не понимаю, что ты имеешь в виду. ― Он прислоняется к косяку. ― Могу я войти?

Будучи все еще на взводе, я делаю шаг в сторону. Он входит в мою квартиру, выглядя, как обычно, не к месту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья во тьме

Похожие книги