Читаем Добавим маме изюминок полностью

У сестер была тайна, о которой никто не догадывался: они умели колдовать. Госпожа Шикетанц, подарившая им дом, была не только пожилой дамой с причудами, но и настоящей волшебни­цей. Свое умение колдовать она переда­ла девочкам.

Лисси и Тинка познакомились с гос­пожой Шикетанц, выполняя школьное поручение. Они навещали людей, кото­рые давно проживали в их городе. По­косившийся, но очень уютный дом по Кристальному переулку поначалу про­извел на них жуткое впечатление, но вместе с тем вызвал у девочек симпатию.

Спустя некоторое время Лисси и Тинку пригласил к себе адвокат. Он со­общил, что госпожа Шикетанц навсегда уехала из города. Дом, по ее распоряже­нию, должен перейти девочкам, но при условии, если они принесут адвокату ключ Фолфония.

Тинка и Лисси отыскали ключ, кото­рый представлял собой невидимую щет­ку для уборки мусора, и отдали его ад­вокату. Он, в свою очередь, вручил им невидимый вантуз, который использо­вался для прочистки засорившихся туа­летов. Теперь это был их собственный ключ Фолфония, олицетворявший уме­ние сестер колдовать. Адвокат объяс­нил, что их колдовские силы уже активированы и что теперь они состоят в Клубе колдуний.

С этого момента девочки напрочь за­были, что такое скука. Особенно увлека­тельно было, когда, например, появлял­ся проверяющий Клуба колдуний или колдунья-помощница.

Но, прежде чем Лисси и Тинка ока­жутся в своем доме, им предстояло про­вести целый день в школе.

Если хотите, то я могу вас подвез­ти. Мне сегодня нужно быть в банке в девять, — предложила мама.

Принимается, — неожиданно вы­звался Стэн.

Тинка удивленно наблюдала за тем, как тряслась его рука, когда он подно­сил ко рту наполненную кукурузными хлопьями ложку.

У тебя трясучка перед контроль­ной? — между делом спросила Тинка.

Вовсе нет. С чего ты взяла? — Стэн сильней сжал ложку и прижал локоть к боку, чтобы рука больше не тряслась.

В дверях кухни появился Фрэнк. Он напоминал мумию из пирамиды. Он под­нял руку в знак приветствия и молча сел за круглый стол.

Грит Клювель-Тедимайер глубоко вздохнула, стараясь сохранять спокойст­вие. Но от вопроса: «Ты всегда должен ходить в наушниках и в солнечных оч­ках?» — она удержаться не смогла.

Фрэнк, конечно же, не слышал ее, а только кивал в такт музыке, которая вливалась в его уши через наушники.

Грит фыркнула, сдвинула наушники и повторила вопрос.

Что тебя не устраивает? — проворчал Фрэнк.

Нам всем хотелось бы видеть твои глаза! — объяснила ему его новая ма­ма. — Это тебя не затруднит?

Оба на месте! — И в доказательст­во своих слов Фрэнк на секунду снял очки, но затем резким движением надел их снова.

Не помешало бы сменить при­кид, — Грит произнесла это слово с из­девкой.

Тинка вытаращила глаза.

Позор, позор, — пробормотала она. Когда взрослые произносят такие сло­вечки для того, чтобы произвести впе­чатление, то зачастую становится не­ловко.

Фрэнк встал, показывая всем своим видом, что он находит эту перепалку крайне утомительной. На нем были брюки оливкового цвета, вытянутые на коленях, и бесформенная майка. По крайней мере, уже три недели он не носил ничего другого. Он даже сам за­кидывал майку в стиральную маши­ну, чтобы снова надеть ее на следую­щий день.

Эй, мам, оставь его! — умоляюще произнесла Тинка и пристально посмот­рела на маму.

Грит, специально для тебя я завтра оденусь по-другому, — пообещал Фрэнк, но это было больше похоже на угрозу.

Затем он с невозмутимым видом сме­шал овсяные хлопья с молоком.

Лисси заметила, как Стэн толкнул его локтем. Не переставая помешивать кашу из хлопьев и молока, Фрэнк ук­радкой ответил:

Все под контролем. Перестань нерв­ничать, братишка!

Что эти двое опять задумали? Как всегда, ничего хорошего. Грит хлопнула в ладоши, напоминая, что пора отправляться. Тинка и Лисси с удовольствием согласились прокатить­ся на машине. Стэн и Фрэнк с громким чавканьем отправили в рот остатки ка­ши из кукурузных хлопьев, вытерли гу­бы руками и вскочили с мест.

Мы с вами! — закричали они на удивление дружно.

Тинка задрала нос и обратилась к Лисси:

Было бы оскорблением сказать, что эти двое жрут, как свиньи?

Лисси поняла шутку и кивнула:

Верно. Всякая свинья сочтет это оскорблением.

Пока девочки довольно хихикали, мальчики за их спинами строили грима­сы, давая понять, какими жалкими и глупыми считают своих сестер.

У Грит Клювель-Тедимайер был ма­ленький допотопный автомобиль, кото­рый она ласково называла «драндулетик».

Сестрам вместе со Стэном пришлось потесниться на крохотном заднем сиде­нье, а Фрэнк удобно устроился на сиде­нье рядом с водителем. Как только по­казалось кирпичного цвета школьное здание, произошло следующее: драндулетик кашлянул, как будто ему нездоро­вилось, и пару раз сильно дернулся. Всех пассажиров подбросило вперед, после чего драндулетик капризно замер на месте.

Грит снова и снова пыталась его за­вести. Но двигатель издавал только жа­лобное клокотанье и фырканье. В отчая­нии Грит стучала по приборной панели и высматривала что-то то справа, то слева от руля, как будто неполадка скрывалась где-то там.

Перейти на страницу:

Все книги серии Только для маленьких колдуний

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Фэнтези / Религия / Эзотерика / Зарубежная литература для детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей