Читаем Добравшись до горы полностью

– Хорошо-хорошо, я буду молчать! – заверил его главнокомандующий. – Только ответьте!

– Чистая принцесса просто ушла.

– Что вы такое говорите, верховный старейшина?! Как это – ушла? Куда?!

– Куда – не скажу, но, по моим подсчетам, она должна была уже покинуть пределы королевства. Так что искать ее в наших краях бесполезно.

– Иными словами, вы знали, что она уходит, и молчали!

– Не просто знал и молчал, – откликнулся Рудгер. – Я способствовал ее уходу, хотя и не просил ее об этом.

– Простите старого солдата, – растерянно пробурчал Брендан. – Я ничего не понимаю… Если вы способствовали уходу чистой принцессы из королевства, значит, вы государственный преступник. А если наша будущая повелительница сама решила уйти, то вы… Тогда и в этом случае вы государственный преступник. Хотя бы потому, что не помешали ей.

– Не спешите вынести мне приговор, Брендан, тем более что это не в вашей власти, – спокойно прервал его путаное словоизвержение волшебник. – Только наш добрый король, да достигнет он Блаженного Брега, может снять с меня обязанности главного судьи королевства. А я в своих действиях, равно как и в бездействии, вины не усматриваю. Во всяком случае, моя вина не может быть доказана земным судом. Чистая принцесса должна была уйти, и она сделала это. Неужели вы думаете, что, будь моя воля, я отпустил бы будущую королеву?!

– Послушайте, уважаемый Рудгер! – взмолился совершенно сбитый с толку главнокомандующий. – Будьте любезны, выражайтесь яснее. Мой казарменный ум не поспевает за вашей мудростью.

– Хорошо, Брендан, слушайте, – вздохнул верховный старейшина. – Много лет стране угрожает опасность. Нет-нет, не хватайтесь за меч, он нам в этой беде не поможет. Опасность исходит от злых чар, которые опутали не только наше, но и все соседние королевства. Вы не спрашивали себя, Брендан, почему наши воинственные соседи вдруг утихомирились?

– Думаю, они просто трусы! – по-солдатски отрезал его собеседник.

– С чего бы им трусить? Вы же сами, когда были молодым капралом, участвовали в битве Пяти Королей. Разве ваши противники вели себя тогда как трусы?

– О нет! – покачал седой головой старый ветеран. – Они дрались как львы! А наш славный король, да достигнет он Блаженного Брега, парил над битвой, словно молодой орел. Никогда не забуду, как он подхватил знамя, выпавшее из рук убитого знаменосца, и врезался в гущу самой кровавой драки из всех, в каких я когда-либо участвовал.

– Да, а теперь он ведет в битву игрушечных солдатиков, – пробурчал старый волшебник.

– К сожалению, вы правы.

– А почему так случилось? Потому что Прклятые Силы проникли в его сердце, лишили его былой отваги и государственной мудрости.

– Мне не нравятся ваши слова, – нахмурился Брендан. – Они пахнут государственной изменой.

– Оставьте эти глупости, мой старый друг! – отмахнулся мудрец. – Вы не хуже меня понимаете, что это так и есть. И то же самое я могу сказать о наших соседях. Дело не в словах, а в том, как нам следует поступить перед лицом такой угрозы.

– Вы же чародей, Рудгер, – напомнил главнокомандующий. – Вот и колдуйте!

– Чародейство никогда не победить чародейством, уж поверьте мне.

– Чем же его победить, если ни меч, ни чары здесь не годятся?

– Мужеством, душевной чистотой, верностью…

– Хорошо! – нетерпеливо перебил его Брендан. – Вы меня убедили. Я только не пойму, при чем здесь наша будущая повелительница?

– При том, что она полностью обладает этими качествами.

– Не сомневаюсь. Но как вы могли отправить ее одну?!

– Вы, верно, запамятовали, мой друг, что однажды мы уже снаряжали ТУДА целый отряд.

– Ах да! Помнится, эта вылазка позорно провалилась…

– Вот поэтому туда нельзя идти скопом. Один, много – двое. И каждый должен пойти по зову собственного сердца.

– Двое?! – воодушевился вояка. – Это все-таки лучше, чем одна маленькая девочка. Кто же второй? Надеюсь, он надежный парень?

– Прости, старый друг, но ни имени, ни рода его занятий я тебе не назову, – откликнулся волшебник, перейдя на «ты». – Ради безопасности одной маленькой девочки. Что касается его надежности… В ней я не сомневаюсь. Я не уверен в другом… В том, что они поладят.

– Ну, в этом я тебе не помощник, – вздохнул главнокомандующий. – А, кстати, зачем ты мне все это рассказал? Чем я могу помочь?

«Он спрашивает меня об этом совсем как старина Бернар», – мельком подумал Рудгер, а вслух сказал:

– А вот чем… Необходимо погасить панику и прекратить распространение нежелательных слухов.

– Согласен, – кивнул Брендан. – Однако на чужой роток не накинешь платок.

– Этого от тебя и не требуется, – проговорил верховный старейшина. – Если слухи нельзя пресечь, надо распустить другие…

– Найми для этого посудомоек на дворцовой кухне, – с иронией посоветовал главнокомандующий. – Руки у них заняты, а языки свободны. Вот они и чешут ими почем зря.

– Само собой, – не принял его тона волшебник. – И посудомоек, и прачек, и горничных, и фрейлин… И все они будут день-деньской судачить об одном…

– О чем же?

– О том, что этот старый дурак Брендан потащил бедную девочку на маневры вместе со своими отборными головорезами.

Перейти на страницу:

Похожие книги